天地以氣合,人物以類從。 孰是同類中,道同志復同。 槃槃石樑翁,閱世如老松。 若士古溪灣,水月印心胸。 相去不十里,而我居其中。 既無山川阻,隨此心跡融。 譚諧屢參伍,杖屨時從容。 巖下酌秋泉,溪上行春風。 奇文辨魚魯,古學窺鴻蒙。 玄同執尤契,妙中值箭鋒。 從今不厭數,曠代或一逢。 願言各自珍,慎勿攖樊籠。 會同拾瑤草,更約摩金銅。 賦詩俟來者,物色傳畫工。
辛丑二月初晴與仲退從芳洲縱遊溪山間私念吾黨會聚殆不偶然賦古詩一首後五百歲有知音者於吾詩物色可乎
天地憑藉着氣相互交融,人和事物會依據類別而聚集在一起。
在這衆多同類之人當中,有道德觀念相同且志向也一致的。
那高大不凡的石樑翁,經歷世事如同古老的松樹一般,沉穩而有閱歷。
那位若士居住在古老的溪灣,他的心地就像水中明月一樣純淨。
他們兩人住處相距不到十里路,而我就住在他們中間。
既沒有山川的阻隔,彼此的心意和行爲自然就能夠融洽相通。
我們多次在一起談笑閒聊,常常悠閒自在地拄着柺杖外出遊玩。
在山岩之下品嚐秋天的泉水,在溪流之畔沐浴着春風前行。
一起辨析那些容易混淆的文字,探尋古代學問的深奧本源。
我們彼此之間的默契達到了玄妙的境界,就像射箭正中靶心一樣精準。
從今往後,我們不要厭煩頻繁相聚,因爲這樣的相聚在久遠的年代中或許都很難遇到一次。
希望大家各自珍惜這份情誼,千萬不要被世俗的牢籠束縛。
我們相約一同去採摘仙草,還可以一起去摩挲那古老的銅器。
我寫下這首詩等待後世的知音,讓畫師把我們的形象描繪下來流傳下去。
评论
加载中...
納蘭青雲