句 其四

分开秋水国,映断夕阳天。

译文:

这两句诗营造出了一种开阔又带有几分悠远的画面感。翻译成现代汉语可以是: (眼前的景象)仿佛将这如秋水般澄澈宁静的国度一分为二,那景致与天边即将落下的夕阳相互映衬,似乎阻断了那片夕阳笼罩下的天空。 这里“分开秋水国”有一种分割了平静、澄澈世界的感觉,“映断夕阳天”形象地描绘出眼前景象与夕阳交相辉映,给人一种好像把那片夕阳映照的天空都隔断了的视觉冲击和独特感受。
关于作者
宋代孙山

孙山,吴人,善滑稽。以“解名尽处是孙山”一联,后来成为“名落孙山”之成语。事见《过庭录》。

纳兰青云
微信小程序二维码

扫一扫,打开小程序