水泛及門用老杜江漲韻

雨聲喧晝夜,不斷洶簷流。 籬落維孤艇,溪湖失舊洲。 訪君無去路,狎我有來鷗。 濤浪相欺得,衝門鼓白頭。

這整首詩的現代漢語翻譯如下: 白天黑夜都響着喧鬧的雨聲,雨水洶湧地從屋檐不斷流淌下來。 籬笆旁系着一隻孤零零的小船,溪水和湖泊已經淹沒了往日的沙洲。 我想去拜訪你,卻沒有了通行的道路,只有那親近我的海鷗飛了過來。 波濤和海浪這般肆虐欺負人啊,它們衝擊着家門,彷彿也在敲打着我這滿頭白髮之人的憂愁。
评论
加载中...
關於作者

董杞,字國材,番陽(今江西波陽)人(《江湖後集》卷一三)。有《聽松吟稿》(《永樂大典》卷二八一三),已佚。今錄詩十首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序