羣雞啁哳天始明,東方吐日霜尚冰。 長簾高褰掃落葉,短杌背立吹殘燈。 昔時氣銳過奔浪,今日病減真無蠅。 南箕翻翻世所效,白璧皎皎誰非憎。 屠龍破產習已妄,畫蛇著足棄未能。 不容當時孔何病,更譽衆列顏非朋。 坐知天下書最樂,心縱塵土酒可憑。 莫過二事賢且聖,胡不學外常騰騰。
冬曉書懷
一羣雞嘰嘰喳喳地叫着,天色纔剛剛放亮,東方太陽昇起,地上的霜還結着冰。
高高的簾子被捲了起來,人們清掃着地上的落葉,矮小的凳子背靠着牆,殘燈還在微微閃爍。
從前我意氣風發,氣勢比奔騰的波浪還要迅猛,如今身體多病,衰弱得如同沒有力氣的蒼蠅。
那些像南箕星一樣徒有虛名卻被世人效仿的人,而我如同潔白的美玉,卻招來衆人的憎惡。
我曾經像學習屠龍之技那樣,耗費精力去追求不切實際的目標,最後落得個破產的地步,這種做法實在是虛妄;又像畫蛇添足一樣,做了多餘的事,但到現在也沒能完全捨棄這些習慣。
當年孔子不被當時的社會所容納,他又有什麼過錯呢?而被衆人讚譽的顏回,卻和我也不是一類人。
能安坐下來知曉天下的書籍是最快樂的事情,即便內心沾染了塵世的紛擾,也可以憑藉美酒來排遣。
沒有什麼能超過讀書和飲酒這兩件事,賢人和聖人也是如此,我爲何不拋開學習之外的煩惱,常常保持一種自在豁達的狀態呢。
评论
加载中...
納蘭青雲