悠悠漢水長,剡剡楚山密。 若與心目期,爭從窗戶出。 太守樸鄙人,迂無適時術。 治民務不煩,得以偷暇日。 北城最頻登,侷促諧曠逸。 雲根辨毫芒,鳥背臨嵂崒。 亦以樂賓遊,豈惟慰衰疾。 欲寄別後情,嗟無少文筆。
漢廣亭
那悠悠流淌的漢水,一直綿延不絕地向前奔騰;那高峻挺拔的楚山,山巒緊密相連。
如果這山水之景能與我的心意和目光的期待相契合,那它們怎會不像是從窗戶間奔湧而出,呈現在我眼前呢?
我這個太守,本就是個質樸粗鄙之人,性格迂腐,沒有適應時勢的辦法。
治理百姓時,我力求不繁瑣擾民,這樣才能偷得一些閒暇時光。
我最常登上北城的亭子,在這看似侷促的空間裏,卻能與曠達閒適的心境相和諧。
站在這裏,我能清晰地分辨雲氣根源處的細微景象,彷彿能俯瞰到鳥兒背部所臨的險峻山峯。
我常來這裏,也是爲了讓賓客們遊玩得開心快樂,又哪裏只是爲了慰藉我這衰老多病之身呢?
想要在分別之後寄託我這份情感,可嘆我卻沒有好的文筆來表達。
评论
加载中...
納蘭青雲