送衝卿守高郵

雞騖守樊籠,鴻鵠遊四溟。 羨君一麾去,不負人間名。 孤帆西北風,海日東南明。 回首笑富貴,浮雲亦何輕。 我憶童子時,綵衣戲五亭。 離懷重自感,墮淚沾長纓。

那些雞鴨之類的家禽,只能乖乖守在樊籠之中,沒有自由,而鴻鵠卻能夠在廣闊的四海之上自在遨遊。 我真羨慕你能手持旌麾前往高郵任職,你這一去,必定能不辜負自己在人間的好名聲。 你乘坐着孤帆,在西北風吹拂下前行,此時,東南方的海上紅日正光芒四射。 你回首過往,會對那富貴名利付之一笑,因爲在你眼中,它們就如同浮雲一般,是那麼的微不足道。 我回憶起自己小時候,還曾穿着彩色衣服在五亭嬉戲玩耍。 如今想到與你分別,心中感觸萬千,離別的傷感愈發濃重,淚水忍不住落下,沾溼了我的帽帶。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序