子真王济徒,爱马有马癖。 毎嫌驽骀众,未覩千里格。 朅来飞龙廐,一一数白黑。 始惊麒麟骨,秀出无与敌。 旗旄乱云霞,鼓吹喧霹雳。 从容看回旋,感激私叹息。 此当逝昆仑,上与天无极。 奈何局轩陛,终歳老羁靮。 主人贵公子,埽榻多命客。 聊欲寛其意,无为稍戚戚。 珍羞杂水陆,清酒漾金碧。 嘲笑心目开,留连日已夕。 归来兴不尽,驻马问所适。 知我方会友,投鞭遽登席。 贫家竟何如,脯醢乏余力。 歌舞复无素,儿童强敦逼。 多君平生怀,不与贫富隔。 欢来亦酩酊,俛仰愧三益。
和过骐骥院观马因饮李氏夜归复与江谢会于敝居
译文:
子真你就像是王济那样的人啊,对马有着特别的喜爱,简直是爱马成癖。你常常嫌弃那些普通的劣马太多,一直没见到过有千里马资质的好马。
这次你来飞龙马厩,仔细地一匹匹端详着这些马。看到那些良马时,你才惊叹它们有着如同麒麟般的骨相,出众得无人能敌。马厩前旗帜飘扬,与云霞相互交错,鼓吹的声音像霹雳一样喧闹。你从容地看着马匹们来回走动,内心有所感触,私下里不禁叹息。这些马本应该驰骋到昆仑山上,与天一样不受限制地自由奔腾。可无奈它们被困在宫殿的台阶前,整年都被缰绳束缚,渐渐老去。
马厩的主人是位贵公子,经常打扫好床铺邀请客人。他想着要宽慰你的心意,让你不要那么忧愁悲伤。宴席上有着各种山珍海味,美酒泛起金黄碧绿的光泽。大家互相说笑,心情格外舒畅,不知不觉太阳都快下山了。
你游玩归来兴致还很高,勒住马询问要去哪里。知道我正在和朋友聚会,就扔下马鞭急忙入席。我这贫寒之家实在是拿不出什么好东西啊,连准备些干肉和肉酱都有些力不从心。也没有平日里训练好的歌舞表演,只能让孩子们勉强来凑个热闹。
多亏你有着宽广的胸怀,不因为我家贫富贵贱而有所隔阂。大家欢乐起来都喝得酩酊大醉,我低头抬头间,真有些愧对像你这样的良友啊。
纳兰青云