子真王濟徒,愛馬有馬癖。 毎嫌駑駘衆,未覩千里格。 朅來飛龍廐,一一數白黑。 始驚麒麟骨,秀出無與敵。 旗旄亂雲霞,鼓吹喧霹靂。 從容看回旋,感激私嘆息。 此當逝崑崙,上與天無極。 奈何局軒陛,終歳老羈靮。 主人貴公子,埽榻多命客。 聊欲寛其意,無爲稍慼慼。 珍羞雜水陸,清酒漾金碧。 嘲笑心目開,留連日已夕。 歸來興不盡,駐馬問所適。 知我方會友,投鞭遽登席。 貧家竟何如,脯醢乏餘力。 歌舞復無素,兒童強敦逼。 多君平生懷,不與貧富隔。 歡來亦酩酊,俛仰愧三益。
和過騏驥院觀馬因飲李氏夜歸復與江謝會於敝居
子真你就像是王濟那樣的人啊,對馬有着特別的喜愛,簡直是愛馬成癖。你常常嫌棄那些普通的劣馬太多,一直沒見到過有千里馬資質的好馬。
這次你來飛龍馬廄,仔細地一匹匹端詳着這些馬。看到那些良馬時,你才驚歎它們有着如同麒麟般的骨相,出衆得無人能敵。馬廄前旗幟飄揚,與雲霞相互交錯,鼓吹的聲音像霹靂一樣喧鬧。你從容地看着馬匹們來回走動,內心有所感觸,私下裏不禁嘆息。這些馬本應該馳騁到崑崙山上,與天一樣不受限制地自由奔騰。可無奈它們被困在宮殿的臺階前,整年都被繮繩束縛,漸漸老去。
馬廄的主人是位貴公子,經常打掃好牀鋪邀請客人。他想着要寬慰你的心意,讓你不要那麼憂愁悲傷。宴席上有着各種山珍海味,美酒泛起金黃碧綠的光澤。大家互相說笑,心情格外舒暢,不知不覺太陽都快下山了。
你遊玩歸來興致還很高,勒住馬詢問要去哪裏。知道我正在和朋友聚會,就扔下馬鞭急忙入席。我這貧寒之家實在是拿不出什麼好東西啊,連準備些乾肉和肉醬都有些力不從心。也沒有平日裏訓練好的歌舞表演,只能讓孩子們勉強來湊個熱鬧。
多虧你有着寬廣的胸懷,不因爲我家貧富貴賤而有所隔閡。大家歡樂起來都喝得酩酊大醉,我低頭抬頭間,真有些愧對像你這樣的良友啊。
评论
加载中...
納蘭青雲