奉和聖俞春雪

一日朔風三日雪,冬來嚴凝春復結。 不知長此終安窮,芳物差池且三月。 雷公怒號何淬嗟,欲起草木呼龍蛇。 可憐慘慄奪氣意,正復惟悴哀泥沙。 紫宸放朝車馬息,鄰里謝交門徑寂。 解龜換酒聊自樂,浮雲蔽日殊未極。

這詩描繪了一場春雪帶來的景象和詩人的感慨,下面是大致的現代漢語翻譯: 一天颳着北風,接着就下了三天的大雪。冬天的時候天氣嚴寒,沒想到春天這寒冷還凝結不散。真不知道這樣的寒冷和大雪要持續到什麼時候纔是盡頭啊。眼看着本該是花草樹木生長的時節,這都快到暮春三月了,景象卻還是這般蕭索。 雷公憤怒地咆哮着,發出急促的嗟嘆聲,它似乎想要喚醒草木,呼喚龍蛇甦醒。可眼下這可憐的悽慘景象,讓世間萬物都沒了生氣。那些本該生機勃勃的草木,如今就像憔悴不堪的人,只能在泥沙中哀傷地瑟縮着。 皇宮裏因爲這場雪停止了早朝,外面的車馬聲都停歇了。鄰里之間也不再相互往來,家家戶戶的門前冷冷清清,連個腳印都沒有。 我呀,解下腰間的龜袋去換點酒來,姑且自己尋點樂子。就像這大雪和陰雲遮蔽了太陽一樣,這惡劣的狀況不知道什麼時候才能結束呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序