子真之后千余年,人物寥落无几传。 圣俞晚出江海壖,眉目自觉真神仙。 气如阳秋和以妍,文若河汉清且渊。 大钧匠物岂强镌,飞黄绝尘宁俟鞭。 名为实宾道所捐,才与时逆行苦邅。 起草建礼衰可怜,掌教国子寒无毡。 谁不富贵君重迁,谁不耄期君疾蹎。 长松摧壑芝焚烟,谁其尸之当问天。 遗草大小三千篇,白玉落落珠联联。 此自可敌当世权,物莫两大犹信然。 我家江南再世前,与君通家情有连。 见君总角今华颠,于我莫逆好已偏。 今也已矣嗟绝弦,涙如翻波正沦涟。 翰林文章日月悬,凿石铭德埋九泉。 上书立后禄绍先,分宅恤穷祭有田。 呜呼岂非天下贤。 义不背死而苟焉,念子可以无悁悁。
同永叔哭圣俞
子真这样的贤才之后已经过了千余年,世间人物稀少,能流传声名的寥寥无几。
梅圣俞晚年出现在江海之畔,看他的眉眼,让人觉得他简直就是神仙下凡。
他的气质如同《春秋》般温和美好,文章就像银河一样清澈又深邃。
大自然造就他这样的人才并非刻意雕琢,他就像那飞奔的骏马,绝尘而去,哪里还需要鞭子驱使。
名声本应是实力的附属,可在这世道却被弃之不顾,他才华出众却与时代相悖,仕途艰难。
他在朝廷起草文书时已显衰弱,令人怜惜;在国子监任教时贫寒得连毡子都没有。
别人谁不富贵,而他却多次被贬;别人谁不长寿,而他却早早因病倒下。
就像高大的松树在山谷中被摧折,灵芝被烧成了烟,这是谁造成的,真该问问上天。
他留下的诗文大大小小有三千篇,篇篇都如同洁白的美玉,又像成串的珍珠般光彩照人。
这些作品足以与当世的权贵相抗衡,事物难以两全,这话真是不假。
我家在江南,几代之前就和他家有通家之好,情谊相连。
我看着他从孩童时就认识,如今他已头发花白,我们情投意合,关系格外亲密。
如今他已经离去,真让人哀叹这知音难觅,我眼泪如翻腾的波浪,止不住地流淌。
欧阳修文章如日月般高悬,为他刻石铭记功德,让他的事迹能永埋九泉之下不被遗忘。
他上书朝廷让圣俞的后人得到禄位,继承先辈荣光,还分宅给圣俞家人,抚恤穷困,祭祀也有田产。
唉,欧阳修难道不是天下的贤才吗?
我坚守道义,不会背弃死者而苟且行事,想到这些,你也可以不必再忧愁怨恨了。
评论
加载中...
纳兰青云