晚泊對月

川光晚都白,岸色遠全青。 明月隨孤劍,浮槎送客星。 南飛鵲擾擾,北向雁冥冥。 誰謂悲歌短,能吟酒易醒。

傍晚時分,我把船停靠下來,眼前的景象十分動人。那川流的波光在暮色裏全都泛着白光,而遠處的岸色則一片青蔥。 明亮的月亮似乎一直追隨着我這把孤獨的劍,就好像我這漂泊的船隻載着我這如同客星般的遊子。 瞧那南方飛去的喜鵲,一羣一羣地忙亂紛擾;而向北飛行的大雁,在高遠的天空中隱隱約約,若有若無。 誰說悲歌的調子短呢?當我吟唱起來的時候,原本有些醉意的我,酒一下子就醒了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序