滑臺古鎮掲高牙,主人賢厚賓友嘉。 公庭退休射堂飲,水沈綠李浮甘瓜。 清言妙諭間詼謔,笑語往反何喧譁。 別來氾濫若浮梗,塵愁俗累稠於麻。 提鞭俄蓋觸風日,慘澀滿眼飛埃沙。 朱門湛湛果深淺,門外日擁千餘車。 閽人未肯即通刺,指彈手版景欲斜。 就令入見亦何事,氣象渺邈凌青霞。 圍棋角智賭勝負,拙者理與功名賖。 舍之歸入戶庭隘,仰視青天如井蛙。 後檐數尺地荒穢,不翦欲令生薺花。 當春寂寂但如此,意恐至外逢紛華。 奈何勝友百餘里,不可一見如天涯。 何時更共把巵酒,側身北望空諮嗟。
春日書寄東郡諸同舍
滑臺這古老的城鎮裏高高地豎起了將旗,此地的主人賢德寬厚,賓客和友人也都十分優秀。
公務結束後大家來到射堂宴飲,沉香嫋嫋,青李和甜瓜漂浮在清涼的水中。
大家交談時既有清雅精妙的言辭和議論,又夾雜着詼諧的玩笑,歡聲笑語你來我往,那場面多麼熱鬧喧譁。
自從分別之後,我就像水上漂浮的斷梗一樣四處漂泊,塵世的憂愁和俗事的牽累多得像亂麻一般。
我揚鞭驅馬,頂着風、冒着烈日奔波,滿眼都是淒涼苦澀的景象,飛揚的沙塵撲面而來。
權貴人家的大門幽深難測,不知到底有多深,門外每天都簇擁着上千輛車。
守門人不肯馬上爲我通報名帖,我手指彈着手板,一直等到夕陽西斜。
就算進去見到了又能怎樣呢,對方的神態高遠得好似凌駕於青霞之上,難以親近。
在那裏大家以圍棋較量智慧、賭個勝負,可我棋藝笨拙,就如同在追求功名的道路上難以成功一樣。
我離開那裏回到自己狹小的住處,抬頭仰望青天,感覺自己就像井底之蛙一樣見識短淺。
住處後檐只有幾尺見方的荒地,我都懶得修剪,想讓它長出薺菜花。
在這美好的春天裏我卻如此寂靜落寞,我心裏擔心到外面又會遭遇那些繁華卻虛假的景象。
可嘆我的那些好友都在百餘里之外,不能見上一面,就好像遠在天涯一樣。
什麼時候能再和他們一起舉杯飲酒呢?我側身向北遙望,只能徒然地嘆息。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲