洞庭白波如雪山,九月顛風了作寒。 乾坤蕩沃漫無際,岳陽樓中方好看。 居人習慣佔天色,短艇高檣絕行跡。 一點君山乍有無,魚龍作壞三閭宅。 樓上觀湖壯思生,巴陵酒熟香出瓶。 傾壺快飲爲君盡,醉殺謫仙詩始成。 二年持節臨荊部,扁舟此地常來去。 今日憑高覺膽驚,歸歟莫與風濤過。
岳陽樓觀洞庭
洞庭湖上白色的波浪就像一座座雪山,九月的狂風颳起,讓人頓感寒冷。
天地間湖水盪漾,浩渺無邊,只有在岳陽樓中才能好好欣賞這般壯闊的景象。
當地的居民習慣了觀察天色來判斷天氣變化,此時湖面上小船和高大的桅杆都不見蹤影。
遠處的君山在波濤中時隱時現,傳說中的魚龍似乎在破壞着屈原的故居。
我站在樓上觀賞湖水,豪情壯志油然而生,巴陵美酒釀好,香氣從瓶中溢出。
我將壺中的酒盡情傾倒出來,爲了這美景一飲而盡,要像喝醉了的李白那樣,才能寫出絕妙的詩篇。
我兩年間持着符節治理荊部,常常乘着小船在這一帶往來。
如今登高望遠,只覺得膽戰心驚,還是回去吧,可別再和這風濤打交道了。
评论
加载中...
納蘭青雲