次韵签判梁寺丞阻水见寄

京府偕趋幕,弥年接坐隅。 驽骀攀骥足,鱼目混骊珠。 风谊敦贪薄,吹嘘变朽枯。 交亲齐鲁卫,政事拟阿蒲。 契合宁容间,情通不鄙无。 邀欢困萍蚁,较味賸莼鲈。 气盛吞云梦,文雄猎具区。 报投均缟纻,应和念篪竽。 巢阁行观凤,为裘伫荐狐。 世家传鹊瑞,职业在鸿都。 耸壑方腾干,乘风好纵舻。 一飞尝得志,平步即夷涂。 见比亲琼树,清如隠玉壶。 终当拾青紫,讵止学盘盂。 少别如旬日,相望似五湖。 荒郊逢辙涸,激水待云肤。 窟穴增蛇鼠,腥臊恶蚋蛄。 尊思孔北海,釜叹范莱芜。 始见生蓂魄,俄惊绕树乌。 初犹甘杞菊,久渐厌粱苽。 昼咏依依柳,宵看历历榆。 晨兴常过午,朝膳每通晡。 闲逸输吾子,驰驱属鄙夫。 无因随李郭,长日想田苏。 沙涨舟犹胶,河流轨不濡。 行邮才咫尺,命驾只须臾。 坐俟聆金玉,来应笑碔砆。 多惭昏钝枣,难慕湛精醐。 安得生双翼,徒然处橛株。 重吟赠我句,足以豁蒙愚。

译文:

我和您同在京城官署的幕府中任职,多年来座位相邻相处。我就像劣马去攀附良驹的脚步,又似鱼目混杂在骊珠当中,自愧不如您。 您的高风亮节能使贪婪浅薄之人变得敦厚,您的称扬鼓励能让腐朽枯败之物焕发生机。我们的交情如同古代的齐鲁卫三国一般深厚,处理政事的能力堪比治理东阿和蒲地的贤能官员。 我们志趣相投,容不得他人离间,情感相通,您也从不轻视我的不足。我们一起畅饮美酒,比拼品尝莼菜鲈鱼的兴致。您气势豪迈,能吞下云梦大泽;文章雄浑,可驰骋于具区湖般的广阔天地。 我们相互投赠诗文,情谊如同交换缟纻一样深厚,唱和往来就像篪和竽相互应和般和谐。您就像即将在高阁筑巢的凤凰,我期待着您能像用狐皮制裘一样不断积累功绩。您出身世家,有鹊瑞的吉祥传说,您的职位在鸿都这样重要的地方。 您如耸壑的蛟龙正腾空而起,趁着好风可以尽情驾船前行。您一旦展翅高飞就能得志,平步青云之路也将平坦无阻。您堪比那美好的琼树,品行高洁如同藏在玉壶中的美玉。您最终定能获取高官厚禄,哪里仅仅是学习书写盘盂上的文字那么简单。 我们短暂分别就好像过了好多天,彼此相望又好似隔着五湖那样遥远。我在荒郊遭遇困境,就像车辙里的鱼等待着云化作甘霖来解救。这里蛇鼠在洞穴中增多,腥臊的蚊虫让人厌恶。我思念着像孔北海那样能款待宾客的人,也感叹自己像范莱芜一样穷困。 刚开始看到初生的月亮,转眼间就惊讶于绕树的乌鸦。起初我还甘愿吃着杞菊,时间久了渐渐厌烦了粗劣的饭菜。白天我吟咏着《诗经》中“杨柳依依”的诗句,夜晚看着清晰的榆树。早晨起床常常过了中午,早饭也常常吃到傍晚。 您悠闲安逸,而我却四处奔波。我没有机会像郭泰、李膺那样与您同游,整天都想念着像田苏那样贤德的您。 沙滩上涨,船只依旧被困,河水太浅连车轨都沾不到水。传递书信的人近在咫尺,驾车来相见也只需片刻。我坐着等待聆听您如金玉般的话语,您来了定会嘲笑我这像碔砆一样的庸才。 我很惭愧自己像昏钝的枣子,难以企及您如精美的醍醐般的聪慧。我怎能生出一双翅膀飞到您身边呢,只能徒然地待在这里。反复吟诵您赠我的诗句,足以让我这愚钝之人豁然开朗。
关于作者
宋代苏颂

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。

纳兰青云