發柳河

清晨驅馬兩崖間,霜重風高極險艱。 前日使人衝雪去,今朝歸客踏冰還。 道旁榛莽樵蘇少,野外污萊耒耨閒。 還似昔年經歷處,下弦殘月插東山。

清晨時分,我策馬奔馳在兩邊山崖之間的道路上。此時寒霜濃重,狂風呼嘯,行程極其艱險困難。 前幾天那些奉命出使的人冒着大雪匆匆離去,而今天我這個歸來的遊子正踏着堅冰往回趕。 道路兩旁長滿了雜亂的榛樹和野草,出來砍柴打草的人寥寥無幾。野外的田地裏雜草叢生,農具都閒置在一旁無人使用。 這一切就好像我往年所經歷過的地方一樣,此時一彎下弦月正斜斜地掛在東山之上。
评论
加载中...
關於作者

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序