十里东郊道,兹游岁月深。 参僚从行府,高会适丛林。 穉子喧沽玉,春姬笑子金。 咳珠僧护宝,醉弁客遗簪。 天赐连宵泽,民欢毕昼阴。 分明造物手,自在出尘心。 非相虽无住,残芳尚可寻。 都人望旋旆,车马又骎骎。
和韩绛游鸿庆寺
译文:
在东郊那长达十里的道路上,我们这次游玩的记忆随着岁月沉淀得愈发深刻。
我作为参僚,跟随长官从官府出行,恰好能在这幽静的丛林中举行一场高雅的聚会。
顽皮的孩童喧闹着去买甜美的玉液琼浆,年轻的女子则笑着把玩金银饰品。
僧人珍视着我们如珠玑般美妙的言辞,就像守护着宝贝;客人们喝得酩酊大醉,帽子歪了,甚至还遗落了发簪。
上天连续几晚降下恩泽甘霖,百姓们在这一整天的阴云笼罩下都满心欢喜。
这分明是造物主的神奇手笔,让我们能拥有这般自在超脱尘世的心境。
世间的表象虽虚幻无常难以留存,但那残留的芬芳依然可以寻觅。
都城的百姓们望着我们返程的旗帜,而我们的车马又匆匆地踏上了归途。
纳兰青云