汪正夫雲已厭遊湖上顧予猶未數往遂成長篇寄之

君已厭折湖上花,我猶驅迫坐兩衙。 須知樂事屬閒客,日日攜觴不在家。 況君才力自少對,取次落筆成天葩。 春風湖上與之敵,豪放麗絕無以加。 幽巖絕壁無不到,欲緣雲漢尋天槎。 頃屬勝遊不得往,猶如野馬絆在車。 眼看紅英零落盡,長條已被綠葉遮。 春芳雖晚猶得在,山丹正好紅相誇。 終當擺去百事役,與君共躡南山霞。 雖老猶能沃金葉,卞娘送以雙琵琶。 已教樓下排花舫,醉到碧山春日斜。

你已經厭倦了去折湖岸上的花朵,而我卻還被公務所驅使,每日坐在衙門裏處理事務。 要知道這世間的樂事都是屬於那些清閒之人的,他們每天都帶着酒杯在外面遊玩,而不是待在家裏。 況且你的才華出衆,很少有人能與之匹敵,隨意揮筆就能寫出如鮮花般美妙的詩文。 春風中在湖岸上的你,豪放灑脫又瑰麗絕美,無人能及。 幽深的山岩、陡峭的絕壁你都去過,甚至還想沿着銀河去尋找那傳說中的天槎。 前些日子你有這麼美妙的遊覽,我卻沒辦法一同前往,就好像野馬被拴在車旁無法自由馳騁。 眼睜睜看着那紅色的花朵紛紛凋零,長長的枝條已經被綠葉所遮蔽。 雖然春天的繁花盛景已過,但還有晚開的花朵,那山丹花正開得鮮豔,彼此爭奇鬥豔。 我終究會擺脫這繁雜的事務羈絆,與你一起去追逐南山那絢爛的雲霞。 即便我們年歲已老,也還能飲酒作樂,讓卞娘彈着雙琵琶爲我們助興。 我已經讓人在樓下安排好了花船,到時候我們盡情暢飲,一直醉到那春日西斜,青山都被染成醉人的色彩。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序