榮歸堂二首 其一

堂就新紆上相車,名尊爲出紫泥書。 清杯燕喜三春半,黃閣歸來一紀餘。 香徑生輝榮草木,畫檐垂蔭樂禽魚。 官輕可笑江東老,也漫懷章詫里閭。

這首詩並非古詩詞,而是一首七言律詩。下面爲你將其翻譯成現代漢語: 新建成的廳堂迎來了宰相大人的車駕,它聲名尊貴是因爲有皇帝的詔書賜名。 在這陽春三月中旬,大家舉杯歡宴,十分喜悅。宰相大人從宰相之位退下來已經十二年有餘。 芬芳的小徑因宰相歸來而增添光彩,連草木都跟着榮耀;精美的屋檐垂下陰影,讓禽鳥和游魚也樂在其中。 可笑我這個官職低微的江東老人,也只是空拿着告老還鄉的憑證,在鄉里誇耀一番罷了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序