絕域求通使,皇華益藉才。 男兒萬里志,笑語片帆開。 積滷生陰火,奔濤起晝雷。 曝鱗成島嶼,吐氣誤樓臺。 城邑東迎日,居人學用杯。 詩書自天性,冠帶及家陪。 歲月如勤止,登臨亦壯哉。 威聲逾肅慎,仙事指蓬萊。 鵬向南溟近,槎常八月來。 言瞻析津次,遙見二星迴。
送高麗使
在那遙遠的異國,爲了實現與我國通使交往,朝廷便越發需要選拔賢才來擔當此重任。
咱們這男兒本就該有萬里行的壯志豪情,使者帶着輕鬆的笑語,乘坐着一片孤帆就啓航前往高麗了。
在那茫茫大海上,海水裏的鹽滷積聚,彷彿生出陰火;奔騰的波濤湧起,聲響就像白天響起的驚雷。
海里巨大的魚露出鱗片,遠遠看去就如同島嶼一般;大魚吐出的水汽,有時讓人誤看成是海上的樓臺。
高麗的城邑在東方迎接朝陽,那裏的居民學着使用中原的酒杯。
他們天生就喜愛詩書文化,貴族人家的穿戴服飾也與中原類似。
要是使者在異國歲月裏勤勉行事,閒暇時去登高望遠,那景象也必定十分壯觀。
咱們大宋的威名定能超越古代的肅慎,而那關於蓬萊仙島的傳說,在這次出使中說不定也會有新的探尋。
使者就如同大鵬鳥朝着南海靠近,又好像每年八月準時到來的浮槎一樣順利。
我彷彿已經看到使者到達析津之地,在遙遠的地方,如同兩顆明亮的星星般歸來。
评论
加载中...
納蘭青雲