蕃舞

低昂坐作疾如風,羌管夷歌唱和同。 應爲降胡能蹈抃,不妨全活向軍中。

你提供的詩名可能有誤,原詩名爲《番舞》。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容: 那些番人舞蹈時,身姿忽起忽伏、或坐或立,動作迅疾得就像風一樣。他們一邊跳着舞,一邊伴隨着羌地的管樂、夷人的歌聲,相互唱和。想來是這些投降的胡人擅長舞蹈、歡躍慶祝,我們不妨讓他們在軍中保全性命、好好生活下去。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序