東城大道何逶迤,中直清廟表六扉。 右臨景靈祕館之翼翼,左帶相國浮圖之巍巍。 道旁第舍多赩赫,車無停輪馬交策。 風塵勃鬰千丈高,素衣化緇雙眥塞。 南阡窮巷我所居,上下省戶兩歲餘。 病軀羸乘實厭畏,每趨徑路宮城隅。 宮牆倚空背環極,隠嶙樓臺露金碧。 朝霞夕照天半明,牆下行人徒眩惑。 我嘗入謁得縱觀,威容物採嚴且完。 鸞車歲歲躬獻享,孝思肸蠁通神歡。 重門設衛日常闔,靈境那令世人雜。 但見長松怪石列若屏,突兀陰森兩遮匝。 我家東南滄海涯,乘時偶來觀德輝。 歸飛故隠自有期,何必於此空嘆欷。
七言和君倚景靈行
東城的大道多麼曲折綿延啊,它正對着那莊嚴的清廟,廟有六扇大門作爲標誌。
道路右邊緊挨着景靈祕館,館舍整齊莊重;左邊連接着相國寺的佛塔,佛塔高聳雄偉。
道路兩旁的宅第大多富麗堂皇,車輛川流不息,馬匹交錯馳騁。
道路上塵土飛揚,高達千丈,潔白的衣裳都被染成了黑色,人們的雙眼也被沙塵堵塞。
我居住在城南的偏僻小巷裏,已經在朝廷的官署中任職兩年多了。
我身體虛弱,乘坐車馬實在是感到厭煩和畏懼,所以每次都選擇從宮城角落的小路走。
宮牆高聳入雲,背靠着北極星所在的方向,隱隱約約能看到樓臺露出金碧輝煌的色彩。
早晨的朝霞和傍晚的夕陽把天空照得半明半亮,牆下的行人只能被這美景弄得眼花繚亂。
我曾經進入景靈宮拜謁,得以全面地觀賞。宮裏的威嚴氣象和華麗的物品裝飾既莊重又完美。
皇帝每年都會親自乘車前來祭祀進獻,那拳拳孝思感通神靈,讓神靈也感到歡欣。
重重的宮門設有守衛,平日裏都是關閉着的,這神聖的地方怎會讓世俗之人隨意混雜其中呢?
只看見高大的松樹和奇特的怪石排列得像屏風一樣,突兀而陰森地遮擋在兩旁。
我家在東南方的大海邊,趁着時機偶然來到這裏瞻仰天子的德輝。
迴歸故鄉舊居自有一定的日期,又何必在這裏徒然地嘆息呢。
评论
加载中...
關於作者
沈遘(一○二八~一○六七),字文通,錢唐(今浙江杭州)人。初以祖蔭補郊社齋郎。仁宗皇祐元年(一○四九)進士。除大理評事,通判江寧府,召爲集賢校理,權三司度支判官。擢修起居注,改右正言,知制誥。出知越州、杭州。英宗即位,遷龍圖閣直學士,知開封府。拜翰林學士,判流內銓,因母喪離職,服未竟而卒,年四十。遘與從叔括、弟遼,合稱沈氏三先生。有《西溪文集》十卷。事見《臨川文集》卷九三《內翰沈氏墓誌銘》,《宋史》卷三三一有傳。 沈遘詩,以明覆宋本《沈氏三先生集·西溪文集》(《四部叢刊》三編影印本)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),參校清康熙戊戌吳允嘉校刻、光緒丙申浙江書局重刊本(簡稱浙局本)。另從《緯略》輯得集外詩一首,附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲