和江鄰幾送文丞相還遊普安院

擾擾市朝士,一身衆役該。 官曹畏職業,人事煩往來。 朝出被風雨,莫還衝塵埃。 竟歲長若此,何時能休哉。 適聞丞相行,巾車城西隈。 冠蓋盛出送,車馬相喧豗。 吾有四君子,約言共追陪。 烏躔轉背午,歸來倦支骸。 道旁有精舍,聊茲釋鞍彍。 殿閣鬰四合,高明絕纖灰。 曲池含清波,魚鳥中沿洄。 禁園直南望,參差隠樓臺。 秋風肅衆物,野氣日夕佳。 幽趣坌來會,俗紛頓可推。 高情緬山水,劇語雜譏詼。 清賞何以娛,一枰聊爲開。 豈徒事爭決,要且資歡咍。 謂言坐上客,茲樂那易諧。 城中苦多事,況復日月催。 功名未有立,壯志先欲摧。 幸時得閒暇,一出紓吾懷。 此言固可結,此願惟恐乖。 須臾夕照下,欲起姑徘徊。 攬轡更留顧,餘興無窮涯。

在這紛紛擾擾的官場與市井之中,官員們一個人要承擔衆多的事務。 在官府裏畏懼自己的職責,在人情世故上又被各種往來之事煩擾。 早上出門要遭受風雨侵襲,晚上回來還要奔波在塵埃之中。 一整年都是如此,什麼時候才能休息呢? 恰好聽聞丞相要出行,他乘車前往城西的角落。 官員們紛紛出來送行,車馬喧鬧嘈雜。 我和四位友人相約一起去陪同。 太陽漸漸西斜,回來時身體都疲倦不堪。 道路旁有一座精緻的寺院,姑且在這裏解下馬鞍。 寺院的殿閣環繞四周,高大明亮一塵不染。 彎曲的池塘裏清波盪漾,魚兒和鳥兒在水中或空中徘徊遊動。 向南望去就是皇家園林,樓臺亭閣錯落有致地隱隱可見。 秋風使萬物顯得肅殺,傍晚時分野外的氣息格外宜人。 清幽的意趣紛至沓來,世俗的紛擾頓時可以拋開。 我們懷着高雅的情懷沉醉於山水之間,暢快地交談還夾雜着幽默的玩笑。 用什麼來增添這清雅的賞玩之樂呢?那就擺開一局棋吧。 這可不只是爲了爭個輸贏,主要是爲了增添歡樂。 要說在座的各位,這樣的快樂哪能輕易得到。 城裏總是有諸多煩心事,更何況時光還在不斷催促。 功名還沒有建立,雄心壯志卻快要被消磨殆盡。 幸好有時能得到閒暇,出來一次可以舒緩我的心懷。 這番話可以銘記於心,只是擔心這個願望會落空。 不一會兒夕陽西下,想要起身卻又有些徘徊不捨。 拉着繮繩還在回頭張望,這未盡的興致真是無窮無盡啊。
评论
加载中...
關於作者

沈遘(一○二八~一○六七),字文通,錢唐(今浙江杭州)人。初以祖蔭補郊社齋郎。仁宗皇祐元年(一○四九)進士。除大理評事,通判江寧府,召爲集賢校理,權三司度支判官。擢修起居注,改右正言,知制誥。出知越州、杭州。英宗即位,遷龍圖閣直學士,知開封府。拜翰林學士,判流內銓,因母喪離職,服未竟而卒,年四十。遘與從叔括、弟遼,合稱沈氏三先生。有《西溪文集》十卷。事見《臨川文集》卷九三《內翰沈氏墓誌銘》,《宋史》卷三三一有傳。 沈遘詩,以明覆宋本《沈氏三先生集·西溪文集》(《四部叢刊》三編影印本)爲底本。校以文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),參校清康熙戊戌吳允嘉校刻、光緒丙申浙江書局重刊本(簡稱浙局本)。另從《緯略》輯得集外詩一首,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序