書樂陵王伯年太子傳

酷哉武成,枉殺樂陵。 一步一杖,遶堂土頳。 投之池中,池水盡赤。 其妃哀號,至死不食。 其指其手,拳不可擘。 九院之後,小屍猶在。 骨碎肉爛,緋袍金帶。 一袍有靴,一髻有解。 哀哉嗚呼,此兒何罪。 賊人之孤,負人之託。 毒如豺狼,險如谿壑。 身自爲孽,其子受之。 扼咽矇頭,連頸橫屍。 報應如此,其來勿問。 與其自殺,不容尺寸。 我哀其愚,作爲此詩。 永貽厥鑑,勿爲險欺。

這其實不是古詩詞,而是一篇古體詩形式的敘述詩,下面是它翻譯成現代漢語的內容: 那武成帝高湛真是殘酷至極啊,他冤屈地殺害了樂陵王高百年。高百年被虐殺時,每走一步就被打一杖,繞着堂前行走,地上都被鮮血染紅。 之後高百年被投入池中,池水都被他的鮮血染成了紅色。他的王妃悲痛地號哭,從此絕食,直至死去。她的手指和手掌緊握成拳,都無法掰開。 在九院的後面,高百年小小的屍體還在那裏。他已是骨碎肉爛,但身上還穿着緋紅色的袍子,束着金腰帶。有的地方袍子還連着靴子,有的髮髻還是散開的樣子。 唉,可悲啊!這孩子有什麼罪過呢?武成帝殘害別人的孤兒,辜負別人的託付。他的心腸比豺狼還要狠毒,爲人陰險得像深谷一樣難以測度。 他自己作下了孽,他的兒子們也遭到了報應。他的兒子們有的被扼住咽喉,有的被矇住頭,最後一個個都橫屍在地。 報應就是這樣啊,這因果由來就不用細問了。與其自己把自己逼上絕路,不如多留一點寬容的餘地。 我爲武成帝的愚蠢感到悲哀,所以寫下了這首詩。希望能永遠留下這可以借鑑的教訓,人們不要被陰險之人所欺騙。
评论
加载中...
關於作者

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序