荷花
池上交加碍钓船,汉宫新妓约三千。
绿箩枝叶能承露,红玉肌肤不惹烟。
巫峡已曾萦客梦,西施何处掷金钱。
无人为把秋香惜,聊借西风赠此篇。
译文:
池塘里的荷花相互交错,甚至妨碍到了钓船的通行。这满池的荷花,就好像是汉宫里新选进来的大约三千名歌妓一样,明艳动人。
那翠绿如箩带般的荷叶与枝茎,能够承接住晶莹的露珠;而那如红玉般娇艳的荷花,洁净得好像不沾染一丝烟尘。
这荷花如同巫山神女,早已萦绕在游客的梦境之中;又让人不禁联想到西施,不知道她会在何处抛掷金钱嬉戏。
可惜啊,没有人懂得珍惜这秋日荷花的清香,我只好借着西风写下这首诗,来表达对它的怜惜。