王生性高閒,了不掛塵網。 家居蔡山下,景物盡幽爽。 山松何年植,老幹已增長。 山雲終日飛,秀氣自飄蕩。 山泉涓涓流,落澗有餘響。 山月隱隱出,澄輝透林莾。 生嘗坐岩石,寂爾遺萬想。 橫琴試一弄,意外忽忘象。 千年幾興亡,六合一俯仰。 惟傳太古聲,猶在五絃上。 純皇與聖帝,作樂理和暢。 志士及幽人,寄情多感愴。 於焉得深趣,不返而遂往。 銖石莫重輕,尺尋奚直枉。 清哉此標節,抑可勸鄉黨。 予生本靜默,意味欲恬養。 偶然從宦遊,百態殊鞅掌。 既無移時術,力軟不能強。 亦有超世心,倦足欲焉往。 作詩持贈生,厚顏尤惘惝。
贈蔡山王潛
王生你生性高雅閒適,全然不被塵世的功名利祿所束縛。你家居住在蔡山之下,周圍的景物都清幽宜人。
蔡山上的松樹是哪一年種下的呢,如今那粗壯的樹幹已經生長了許多年。山間的雲朵整日飄浮,靈秀的氣韻自在地飄蕩着。山間的泉水緩緩流淌,落入山澗還留存着清脆的聲響。山間的月亮隱隱約約地升起,澄澈的光輝穿透了山林野草。
你常常坐在岩石之上,寂靜地拋卻了所有的雜念。你調好琴絃彈奏一曲,不知不覺間竟彷彿忘卻了周圍的一切景象。千年以來朝代幾經興亡更替,整個天下也不過是在俯仰之間變幻。唯有那太古時期的雅樂之聲,還在你的五絃琴上流淌。
賢明的帝王們,製作音樂讓世間和諧順暢。有志之士和隱居之人,寄託情感時常常感慨悲傷。你在這裏尋得了深遠的意趣,於是就不再返回塵世而一直留在這裏。在你心中,錢財的輕重、得失的曲直都已不再重要。
你的節操是多麼的清正啊,足以勸勉鄉里之人。我生來本就喜歡安靜,也想涵養恬淡的性情。偶然間踏上仕途,卻被紛繁複雜的世事弄得疲憊不堪。我既沒有能改變時局的辦法,自身力量又薄弱難以有所作爲。我也有超脫塵世的想法,可疲憊的雙腳卻不知該去往何方。
我寫下這首詩贈給你,實在是厚着臉皮,內心還滿是惆悵。
评论
加载中...
關於作者
呂陶(一○二八~一一○四),字元鈞,叫淨德,眉州彭山(今屬四川)人(《全蜀藝文志》卷五三《呂氏族譜》)。仁宗皇祐進士,官銅梁、壽陽令,太原府判官。神宗熙寧三年(一○七○)又舉制科,改蜀州通判,遷知彭州。因反對榷茶,貶監懷安商稅。哲宗即位,起知廣安軍,召爲司門郎中,擢殿中侍御史,遷左司諫。元祐二年(一○八七),涉洛蜀黨爭,出爲梓州、成都路轉運副使。七年,復入爲起居舍人,遷中書舍人,進給事中。哲宗親政,出知陳州,徙河陽、潞州。紹聖三年(一○九六)坐元祐黨籍謫提舉潭州南嶽廟。徽宗即位,起知梓州。崇寧元年(一一○二)致仕(《淨德集》馬騏序)。著有《呂陶集》六十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲《淨德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《東都事略》卷九七有傳。 呂陶詩,以武英殿珍版《淨德集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(簡稱文津閣本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)。三本收詩數量稍有不同,以文淵閣本收詩最少,錯訛較多。新輯得的集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲