楚國元卑溼,炎天更鬱蒸。 風吟同倦虎,霄望劇愁鷹。 渴肺塵將岔,流膚汗不勝。 噆肌紛暗蟆,遶鬢閙飛蠅。 六月常難雨,三湘不識冰。 爐烘一天地,火藥萬川陵。 氣候金初伏,襟懷水未澄。 高明尋偶得,林麓遠同登。 此地聊幽遁,危亭更上層。 泉聲懸嵽嵲,松影轉觚棱。 汲井沈圓李,緣池摘翠菱。 涼清生洞壑,秀綠動溝塍。 佳氣西頻望,鄉欄北屢憑。 有期羣野鹿,無法問山僧。 雲石逢如舊,巾裾見若憎。 聊堪優卒歲,不愧俯捫膺。
六月六日避暑山寺次蹈韻
在楚國這片原本就地勢低窪潮溼的地方,炎熱的夏天更是悶熱得讓人透不過氣來。那風聲就像是疲倦的老虎在低吟,我仰望天空,心中的愁緒就像那發愁的老鷹一樣濃重。
我乾渴的肺彷彿被灰塵堵塞,汗水不停地從身上流淌下來,怎麼也止不住。暗中有蚊蟲叮咬我的肌膚,耳邊還有亂飛的蒼蠅嗡嗡作響,吵得人心煩意亂。
六月的天氣常常難以盼來一場雨,在這三湘之地更是從未見過冰的影子。整個天地就像被一個大火爐烘烤着,山川陵谷都好似被火藥點燃了一般熾熱。
現在正值初伏,天氣酷熱,我的心情也如同那還未澄清的水一樣煩躁不安。偶然間尋得一處地勢高爽明亮的地方,於是和友人一同登上遠處的山林。
來到這裏,暫且可以享受一下這清幽的遁世之境,我還登上了那高聳的亭子。泉水從險峻的山峯上傾瀉而下,發出清脆的聲響,松樹的影子在亭角的飛檐上緩緩移動。
我們從井裏打上水,把圓圓的李子浸在裏面冰鎮,沿着池塘採摘那翠綠的菱角。山洞和溝壑間生出陣陣清涼,田間的溝渠和田埂也被那秀麗的綠色所點綴。
我頻頻向西眺望,希望能看到那美好的氣象,又多次憑靠着北面的欄杆,思念着故鄉。我期待着能像那些自由自在的野鹿一樣生活,但卻無法向山僧詢問這其中的真諦。
這裏的雲朵和石頭就像是舊相識一樣親切,可我的衣衫卻好像被這山林嫌棄。在這裏暫且能夠安心地度過這一年,我也問心無愧,不用愧疚地捶打自己的胸膛。
评论
加载中...
納蘭青雲