德相所示論書聊復戱酬

野舍老餘生,雅尚今已愜。 不逃世憂患,餘事寄巾蹀。 行尋青山轉,坐對青山疊。 欲隨白雲去,儻與幽人接。 盤桓太清洞,悵望長江艓。 昔時古錦嚢,今還白羽箑。 不復叔夜煆,真得孫登攝。 九華一枯藜,青溪一孤楫。 得喪苟自達,死生安足惵。 朱顏久不駐,白髪何爲鑷。 羣物自流轉,吾生寄天燮。 德相屢相過,老夫寧足躡。 由來廢井水,不如長劍鋏。 往往論書法,軒軒兩目睫。 中郎石經在,元常表軍捷。 漢魏多傳人,至宋有遺帖。 唐室初最盛,漸衰自中葉。 歐虞緬誰嗣,顏桞何足躐。 篆籕昔難工,草聖誰敢輙。 巨山作散隸,雄古掀龍鬛。 貞觀喜飛白,凌厲騰春蝶。 豈特豁神觀,直可祛鬼魘。 古人有所寓,天性難必協。 所志有小大,其材有勇怯。 或憚懦文雅,或軒昂豪俠。 或轉戰鞍馬,或驅馳弋獵。 或發於止諫,或得於訟牒。 或奮奪牀陛,或造成械槢。 或爲神所追,或自執所劫。 或醉以賈禍,或詐以行諜。 或習於娛樂,或勞於呿嗋。 有燦如文錦,有勁如金梜。 有倚如戈鋒,有點如山嶪。 有駛或如波,有媚或如靨。 或騰如煙霏,或落如鳥跕。 淵妙欲飛動,拙惡愧偏擪。 當寢或不寐,當晝亦忘饁。 有譽終甚微,或毀則羣囁。 爲功有不至,考古安能厭。 十年幸能就,萬金毫豈浥。 金玉敷卷軸,龍蛇閟箱笈。 是惟小夫技,寧當丈夫業。 譬如論唐虞,何曾道郇葉。 如君負髙識,於此何足挾。 一戰雖未霸,遐心豈即怗。 朝廷方洽熙,四夷皆遠懾。 坐復洮河地,直搗幽燕脇。 朝夕奏奇功,羣儒爭鼓篋。 太平任文治,戰血何煩喋。 道德以爲宇,威武以爲堞。 豈比叔孫生,雜用隨何頰。 吾衰何可道,不死同原涉。

我在這山野村舍中安度餘生,向來的高雅志趣如今算是得到了滿足。 我無法逃離這世間的憂患,便把多餘的精力寄託在書法之中。 我時而漫步,隨着青山蜿蜒前行;時而靜坐,面對重重疊疊的青山。 我真想跟隨白雲而去,或許能與那幽隱之人相遇結交。 我在太清洞中徘徊流連,悵然望着長江上的小船。 昔日曾有裝着書法作品的古錦囊,如今只剩下白羽扇。 不再像嵇康那樣鍛造,倒真像是得到了孫登的攝化引導。 我有九華山的一根枯藜杖,青溪上的一葉孤舟。 如果能看透得失,生死又有什麼值得恐懼的呢。 青春容顏早已逝去,白髮又何必去拔除。 世間萬物自然流轉變化,我的一生也寄託於天地的變化之中。 德相多次來看望我,我這老頭哪值得您如此關注。 就像那廢棄的井水,比不上長劍的鋒利。 我們常常在一起談論書法,雙眼明亮而神采飛揚。 蔡邕的石經還留存於世,鍾繇曾上表報捷。 漢魏時期有很多書法傳人,到了宋代還有前代遺留的字帖。 唐朝初期書法最爲興盛,從中葉開始逐漸衰落。 歐陽詢和虞世南的書法風格久遠,有誰能繼承呢?顏真卿和柳公權的書法也難以超越。 篆書和籀書過去就很難寫得精妙,草聖之位又有誰敢輕易覬覦。 衛瓘創作散隸,字體雄奇古樸,如巨龍掀起鬃毛。 唐太宗喜愛飛白書,其書風凌厲,如春日蝴蝶騰飛。 這些書法作品不僅能讓人開闊精神視野,簡直可以祛除鬼魅的侵擾。 古人在書法中有所寄託,但他們的天性未必都能契合。 他們的志向有大小之分,才能也有勇敢和怯懦之別。 有的人怯懦而文雅,有的人軒昂而豪俠。 有的人在鞍馬上轉戰四方,有的人在打獵中驅馳奔波。 有的人因直言進諫而抒發情感,有的人從訴訟文書中獲得靈感。 有的人在朝堂上奮勇爭奪,有的人制造器械工具。 有的人彷彿被神靈驅使,有的人自己陷入困境。 有的人因醉酒而招來災禍,有的人用欺詐手段進行間諜活動。 有的人沉迷於娛樂,有的人因說話而勞累。 書法有的如華美的錦緞般燦爛,有的如金屬夾子般剛勁。 有的筆畫如戈鋒般斜倚,有的點畫如山嶽般高聳。 有的筆畫流暢如波浪,有的筆畫嫵媚如笑靨。 有的筆畫飛揚如煙雲,有的筆畫飄落如鳥落。 書法的高深精妙之處靈動欲飛,而我拙劣的書法實在慚愧。 我有時該睡覺卻睡不着,白天也會忘記喫飯。 得到的讚譽終究很微薄,受到的詆譭卻很多人在悄悄議論。 書法功夫還未達到完美境界,考古研究又怎能滿足。 辛辛苦苦十年才稍有成就,即便價值萬金的毛筆也難以寫盡其中奧妙。 書法作品像金玉般鋪滿卷軸,又像龍蛇般藏於箱籠書笈。 這不過是小技藝罷了,哪裏算得上大丈夫的事業。 就好比談論唐堯虞舜的盛世,誰會提及郇國和葉國這樣的小國。 像您有高遠的見識,又何必執着於書法呢。 雖然暫時還未取得巨大成就,但遠大的志向怎會就此安定。 朝廷如今正處於和諧興盛之時,四方夷狄都已被遠遠震懾。 很快就能收復洮河地區,直接攻打幽燕的要害。 早晚能奏上奇功,到那時衆儒生都會爭着打開書箱。 太平之世依靠文治,又何必讓戰爭的鮮血四處飛濺。 用道德作爲房屋,用威武作爲城牆。 這哪裏能和叔孫通相比,他雜用隨何那樣的口舌之術。 我已衰老,還有什麼可說的,不死也和原涉一樣罷了。
评论
加载中...
關於作者

沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序