首頁 宋代 韋驤 舟次柳子小飲呈成伯學士 舟次柳子小飲呈成伯學士 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 韋驤 久客無佳思,長途有戒心。 系舟偕擇地,擊柝互傳音。 西月光猶淺,南薰候已深。 一樽雖冷落,所幸不孤斟。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我長時間在外漂泊做客,實在沒有什麼好的心情和想法,在這漫長的旅途中,心裏始終保持着一份警惕。 我把船停靠在了岸邊,和同行的人一起仔細挑選着合適的地方來安頓。周圍傳來了巡夜人敲擊木梆的聲音,那聲音此起彼伏,相互呼應。 西邊天空掛着的月亮,光芒還不是很明亮。南風已經很盛了,看來夏天的氣息已經很濃了。 面前擺着這一杯酒,雖然場景顯得有些冷清落寞,但還好有朋友相伴,我不是獨自一個人喝酒。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 抒情 宴飲 詠物 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 韋驤 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送