答曹子方少年弄篇翰一首

虛堂隱几坐,忽忽若假寐。 颯然清風來,頓爾爽昏思。 新詩執在手,展讀過三四。 初言少年弄篇翰,喜道白髪聊自戲。 次驚老境今且迫,豈甘物役汩其志。 輕視富貴如浮雲,極論窮通鈞一意。 高談念平時,健句存遠記。 請老愧襲常,先期乃吾事。 君年才知命,耳順予闕二。 自此七星霜,投紱去朝市。 是時取高篇,卻託冥鴻寄。 公方處要途,利達沛材智。 見詩當不嗔,猶認舊書字。 其來不待索,應亦念衰瘁。 君年方如我今日,那肯抽簪餌芝術。 庶幾得以警幽情,莫忘採真揮勁筆。

我獨自坐在空蕩蕩的堂屋中,靠着几案,恍恍惚惚好像進入了淺睡狀態。忽然,一陣颯颯的清風吹來,頓時讓我原本昏沉的思緒變得清爽起來。 這時我手中拿着你新寫的詩,展開反覆讀了三四遍。詩裏開頭說起你少年時就擺弄詩文書翰,還笑着說如今白髮蒼蒼不過是自我調侃。接着又驚歎老年的境遇如今已步步緊逼,怎甘心被外物所役使而磨滅了自己的志向。你把富貴看得如同浮雲一般輕,還深刻地論述了窮困與顯達其實都是一樣的道理。 你的高談闊論讓我想起過去的時光,那些剛健有力的詩句我會長久銘記。我慚愧自己一直因循守舊才提出告老還鄉,而提前規劃此事本應是我該做的。你今年纔到五十歲,我比你大十二歲,已經接近耳順之年。從現在起再過七年,我就要解下官印離開朝廷和繁華的都市。 到那時我會取出你這篇高妙的詩作,託那高飛的鴻雁帶給你。你現在正身處重要的仕途,憑藉着才華和智慧一路順遂通達。你看到我的詩應該不會生氣,還能認出我舊時的字跡。到時候不用我去索要,你應該也會念及我衰老憔悴的模樣。 你現在正像我如今這個年紀,怎麼肯辭官去隱居服食芝術呢。只希望這首詩能喚起你內心深處的那份幽情,別忘了用你剛勁的筆觸去書寫追求本真的情懷。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序