再和

飲酣起擊劍,恥從豪俠遊。 雍容詩酒歡,乃是神仙儔。 風騷固有靈,造化陰爲謀。 至音苟同調,曠世不可求。 杜陵思江東,洪崖揖浮丘。 自然風味殊,豈特文章優。 嗟餘萬事拙,吟詠心久留。 自愧蘋藻微,恐爲王公羞。 晚遇青河公,採蘭深林幽。 修孺素蒙益,百贈無一酬。 邂逅相撫掌,踉蹌容擡頭。 雖然再鼓衰,且免三爵憂。 吾儒學以仕,本代親禾麰。 然多志高遠,擲筆思封侯。 前時徵南將,驅虜出塞溝。 詩書非無助,爵賞不見疇。 尚能解客嘲,相歡詠蘋洲。 三術起商鞅,一言貴馬周。 致身果有策,何地無餘庥。 肯使韶濩音,變作巴渝謳。

飲酒至酣暢之時起身拔劍起舞,我以與那些豪俠之輩交遊爲恥。 我更喜愛那從容優雅地吟詩飲酒的歡樂,這纔是能與神仙相媲美的生活。 詩歌文章本就有它的靈性,大自然也在暗中爲其謀劃。 要是能遇到志同道合、對高雅之音有相同感悟的人,那真是歷經百世也難以求得。 杜甫曾思念江東之地,洪崖仙人與浮丘公相互作揖交好。 他們自然有着獨特的風味,可不只是文章寫得優秀而已。 可嘆我做什麼事都笨拙,唯獨對吟詠詩歌的心意長久留存。 我自愧自己的才華如同微薄的蘋藻,只怕會讓王公貴族們感到羞恥。 晚年我遇到了青河公,他就像在幽深山林中採摘蘭花一樣發掘了我。 我向來承蒙他的教益,他多次給予我幫助,我卻無以爲報。 偶然相遇我們相互鼓掌歡笑,我腳步踉蹌地抬起頭來。 雖然我已如再次擊鼓士氣衰落的軍隊,但至少不用擔憂連飲三杯酒的窘迫。 我們這些讀書人學習是爲了出仕爲官,本是代替親人去耕耘。 然而很多人志向高遠,扔下筆就想着要封侯拜相。 之前那位徵南的將領,把敵人驅逐出了塞外的溝壑。 詩書對他並非沒有幫助,可他卻沒有得到應有的爵位和賞賜。 即便如此,他還能化解他人的嘲笑,與大家歡快地吟詠着蘋洲的美景。 商鞅憑藉三種治國之術崛起,馬周因一句話而受到重用。 要是真有出人頭地的策略,無論身處何地都能有福氣。 我怎肯讓那高雅的韶濩之音,變成低俗的巴渝之歌呢。
评论
加载中...
關於作者

宋普州安嶽人,字允南。初名獻能。時稱鴻碩先生。嘉祐二年進士。熙寧末,爲祕書丞、通判梓州。鄧綰薦爲臺官,不就,退居二十年。後範祖禹薦於朝,官終祠部郎中。有《春秋通解》、《馮安嶽集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序