謝人惠兗墨

故人山東來,遺我數丸墨。 握丸大如指,盥手重拂拭。 濃磨向日看,古瓦增潤澤。 經屑不見紙,清光隱深墨。 書雲舊所祕,聞今已難得。 庭珪死已久,至寶世罕識。 御府徒僅存,人間萬金直。 兗州擅高價,比歙固少抑。 古松亦將盡,神奇漸衰息。 文章不見貴,筆硯豈可擲。 牢落況此君,雖精淡無色。 憐君情好古,投贈兼以臆。 世事持此觀,噫嗟共冥默。

我的老朋友從山東過來,送給我好幾丸墨。 這墨丸握在手裏,大小就跟手指差不多。我趕緊洗乾淨手,鄭重地拿起墨來仔細擦拭。 把墨研磨得濃濃的,迎着太陽看,寫出來的字就像古瓦一樣增添了潤澤的光彩。 墨的質地精良,研磨後的墨汁落在紙上,似乎都滲透不進紙裏去,那清幽的光澤隱匿在濃稠的墨色之中。 像“書雲”這種墨,過去可是被人們當作祕寶的,聽說如今已經很難得了。 制墨名家潘庭珪死去已經很久了,他所制的那些絕世好墨,世間很少有人能真正認識其價值。 皇家府庫裏或許還僅僅留存了一些,在民間那可都是價值萬金的寶貝。 兗州產的墨向來價格高昂,和歙州的墨相比,價格稍微低了一點。 可如今用來制墨的古松也快要沒有了,制墨技藝裏那些神奇的效果也漸漸衰退消失了。 現在文章不被人看重了,但是筆硯又怎麼能隨便丟棄呢? 這墨雖然精美,卻也顯得有些落寞,就像現在很多好東西一樣,雖有精華卻無人賞識,顯得黯淡無光。 我憐惜你鍾情於古物,這份情誼還通過贈送墨來表達。 從這件事來看待世間的事情,唉,真是讓人感慨,一切都默默無言啊。
评论
加载中...
關於作者

宋普州安嶽人,字允南。初名獻能。時稱鴻碩先生。嘉祐二年進士。熙寧末,爲祕書丞、通判梓州。鄧綰薦爲臺官,不就,退居二十年。後範祖禹薦於朝,官終祠部郎中。有《春秋通解》、《馮安嶽集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序