寄上金陵王荆公

圣贤遗陈迹,文章隐至神。 北天开盛际,南国起斯人。 兼济希先觉,公传袭大醇。 卑飞随世俗,默观养经纶。 僶俛怀铅椠,徊翔表缙绅。 英声摇海岳,高步出风尘。 去就迟难进,谋猷久未伸。 两朝虽顾遇,大节每逡巡。 四海倾台辅,千龄偶圣辰。 有为今道德,无间古君臣。 雕琢唐文盛,更张汉法新。 风霆传信令,束䌸解生民。 所志惟膏泽,当除亦斧斤。 寸心劳远御,独手助洪钧。 钟鼎无前迹,江湖自在身。 功名非雅意,出处自天真。 鸿雁云霄势,芝兰道路春。 轲雄平可驾,房魏浅非伦。 江汉无良产,衣冠窃滥巾。 才非当世用,仕为有时贫。 衔策驱驰久,风波出没频。 古心终少合,老态强难驯。 名教谁依托,文书但隐沦。 师门常耿耿,相府旧循循。 万里音容阔,诸生气义均。 绛纱瞻楚泽,白髪倦漳滨。 鄙俚虽能达,精微岂尽陈。 青云如可附,何处更求仁。

古代的圣贤们留下了他们的事迹和精神,那些经典文章里也蕴含着至高的智慧与神奇的力量。 在北方的朝廷开启盛世之际,南方之地崛起了您这样的杰出人物。 您心怀兼济天下的志向,希望能像先觉者一样为百姓谋福祉,传承着纯粹深厚的儒家道统。 您曾低调行事,随顺世俗,默默观察局势,涵养经天纬地的才能。 您辛勤地从事着文字工作,在士大夫群体中从容展现风采。 您的美名震动了山海,高雅的举止超凡脱俗。 您在仕途的去留上迟疑谨慎,难以轻易进取,长久以来远大的谋略未能充分施展。 两朝君主虽然都对您颇为眷顾,但在坚守大节方面您有时也会有所犹豫。 天下人都盼望您能成为宰辅,在这千载难逢的圣明时代一展身手。 您推行道德教化,使得君臣之间的关系无比融洽,没有隔阂。 您对文章的雕琢如同唐代文风般兴盛,对法令制度的改革就像汉代更新法度一样新颖。 您发布的政令如同风雷般迅速而有威力,解救百姓于困苦之中。 您心中所想的只有给百姓带来恩泽,对于该去除的弊端也会果断采取措施。 您费心费力地谋划长远大计,独自支撑着国家的大局。 如今您远离了建功立业、留名钟鼎的道路,自在地隐居于江湖。 您本就不把功名利禄当作追求,出仕和归隐都顺从自己的本性。 您就像翱翔于云霄的鸿雁,又似能让道路充满春意的芝兰。 孟子和扬雄您也可以与之比肩,房玄龄和魏徵与您相比也显得浅薄。 我生长在江汉之地,并非杰出之才,却忝列士人之列。 我的才能不能为当世所用,为官时还时常陷入贫困。 我长期像被缰绳束缚的马一样奔波劳碌,在仕途的风波中起起伏伏。 我古老的思想终究难以与世俗合拍,年老了性情也难以驯服。 我不知道该依托什么名教,只能将文字当作寄托。 我对您的师门一直心怀敬仰,您昔日在相府时对人温和有循循善诱的风范。 我们相隔万里,很久没有见到您的音容笑貌,但我和众多学子一样对您怀有深厚的情义。 我如同在楚泽之地瞻仰您的教诲,自己却像在漳滨之地的老人一样白发苍苍、身心疲倦。 我这粗俗浅陋的言辞虽然能表达心意,但其中的精深微妙之处又怎能全部说尽呢。 如果能依附于您这青云之上的人物,我又何必再去别处寻求仁义之道呢。
评论
加载中...
关于作者

宋普州安岳人,字允南。初名献能。时称鸿硕先生。嘉祐二年进士。熙宁末,为秘书丞、通判梓州。邓绾荐为台官,不就,退居二十年。后范祖禹荐于朝,官终祠部郎中。有《春秋通解》、《冯安岳集》。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序