聖賢遺陳跡,文章隱至神。 北天開盛際,南國起斯人。 兼濟希先覺,公傳襲大醇。 卑飛隨世俗,默觀養經綸。 僶俛懷鉛槧,徊翔表縉紳。 英聲搖海嶽,高步出風塵。 去就遲難進,謀猷久未伸。 兩朝雖顧遇,大節每逡巡。 四海傾臺輔,千齡偶聖辰。 有爲今道德,無間古君臣。 雕琢唐文盛,更張漢法新。 風霆傳信令,束縳解生民。 所志惟膏澤,當除亦斧斤。 寸心勞遠御,獨手助洪鈞。 鐘鼎無前跡,江湖自在身。 功名非雅意,出處自天真。 鴻雁雲霄勢,芝蘭道路春。 軻雄平可駕,房魏淺非倫。 江漢無良產,衣冠竊濫巾。 才非當世用,仕爲有時貧。 銜策驅馳久,風波出沒頻。 古心終少合,老態強難馴。 名教誰依託,文書但隱淪。 師門常耿耿,相府舊循循。 萬里音容闊,諸生氣義均。 絳紗瞻楚澤,白髪倦漳濱。 鄙俚雖能達,精微豈盡陳。 青雲如可附,何處更求仁。
寄上金陵王荊公
古代的聖賢們留下了他們的事蹟和精神,那些經典文章裏也蘊含着至高的智慧與神奇的力量。
在北方的朝廷開啓盛世之際,南方之地崛起了您這樣的傑出人物。
您心懷兼濟天下的志向,希望能像先覺者一樣爲百姓謀福祉,傳承着純粹深厚的儒家道統。
您曾低調行事,隨順世俗,默默觀察局勢,涵養經天緯地的才能。
您辛勤地從事着文字工作,在士大夫羣體中從容展現風采。
您的美名震動了山海,高雅的舉止超凡脫俗。
您在仕途的去留上遲疑謹慎,難以輕易進取,長久以來遠大的謀略未能充分施展。
兩朝君主雖然都對您頗爲眷顧,但在堅守大節方面您有時也會有所猶豫。
天下人都盼望您能成爲宰輔,在這千載難逢的聖明時代一展身手。
您推行道德教化,使得君臣之間的關係無比融洽,沒有隔閡。
您對文章的雕琢如同唐代文風般興盛,對法令制度的改革就像漢代更新法度一樣新穎。
您發佈的政令如同風雷般迅速而有威力,解救百姓於困苦之中。
您心中所想的只有給百姓帶來恩澤,對於該去除的弊端也會果斷採取措施。
您費心費力地謀劃長遠大計,獨自支撐着國家的大局。
如今您遠離了建功立業、留名鐘鼎的道路,自在地隱居於江湖。
您本就不把功名利祿當作追求,出仕和歸隱都順從自己的本性。
您就像翱翔於雲霄的鴻雁,又似能讓道路充滿春意的芝蘭。
孟子和揚雄您也可以與之比肩,房玄齡和魏徵與您相比也顯得淺薄。
我生長在江漢之地,並非傑出之才,卻忝列士人之列。
我的才能不能爲當世所用,爲官時還時常陷入貧困。
我長期像被繮繩束縛的馬一樣奔波勞碌,在仕途的風波中起起伏伏。
我古老的思想終究難以與世俗合拍,年老了性情也難以馴服。
我不知道該依託什麼名教,只能將文字當作寄託。
我對您的師門一直心懷敬仰,您昔日在相府時對人溫和有循循善誘的風範。
我們相隔萬里,很久沒有見到您的音容笑貌,但我和衆多學子一樣對您懷有深厚的情義。
我如同在楚澤之地瞻仰您的教誨,自己卻像在漳濱之地的老人一樣白髮蒼蒼、身心疲倦。
我這粗俗淺陋的言辭雖然能表達心意,但其中的精深微妙之處又怎能全部說盡呢。
如果能依附於您這青雲之上的人物,我又何必再去別處尋求仁義之道呢。
评论
加载中...
納蘭青雲