麴院輸麥二十二韻呈開父

自訟愚且鄙,平生事辭翰。 爲文謝超卓,得祿未盈寸。 一官走窮僻,百事真黽勉。 昨者得州帖,輸租被公選。 曲舍只容膝,侍立如牛喘。 逢逢鼓咽耳,漠漠塵翳眼。 微風六月息,烈日四簷短。 一座灑腥雨,萬夫揮午汗。 斗升煩較量,朱墨謾勾竄。 豈惟畏刑書,農事寧可緩。 頼有葛衣翁,志趣頗高簡。 愛民一心勞,慰我百憂遣。 誰人坐華堂,玉簟羅婉孌。 清樽近美竹,冰紈依素扇。 賢愚定勞逸,貴賤天所綰。 賦分乃自然,何須慕華弁。 況予山野姿,夙尚本蕭散。 縈纒正自取,有類蠶作蠒。 得桷未知漸,盈庭巳佔艮。 怳怪舊學凋,冥羞素期舛。 便當謝官長,趨墀來斂板。 才譾又不力,引去非宜款。

我常常自我反省,覺得自己既愚蠢又淺陋,這一生只醉心於詩詞文章之事。 寫文章沒能達到超凡卓越的境界,所獲得的俸祿也少得可憐。 做着一個小官,奔波在窮鄉僻壤之地,做什麼事都只能勉強支撐。 前些日子接到州里的公文,因爲要運送租糧,我被公家選中承擔此事。 那狹小的屋子僅僅只能容下我屈膝站立,我在一旁侍立,累得像牛一樣喘着粗氣。 咚咚的鼓聲震得耳朵生疼,漫天的灰塵遮住了視線。 六月裏一絲微風都沒有,烈日高懸,屋子的屋檐彷彿都短得遮不住陽光。 整個場地瀰漫着一股腥氣,如同灑下了腥雨,成千上萬的人在正午的陽光下揮汗如雨。 糧食的斗升需要仔細地稱量較量,文書上用硃筆和墨筆隨意地勾改。 這不僅是害怕觸犯刑罰文書,更因爲農事不能耽擱啊。 幸虧有那位穿着葛衣的老翁,他的志趣十分高雅簡約。 他一心操勞着愛護百姓的事,安慰我讓我排解了許多憂愁。 可還有些人坐在華麗的廳堂之中,躺在精美的竹蓆上,身邊圍繞着美貌的佳人。 清澈的酒杯擺在翠竹旁,手中搖着輕薄的團扇。 賢人和愚人註定勞逸不同,富貴和貧賤都是上天安排好的。 人的命運本就是如此,又何必羨慕那些頭戴華美帽子的權貴呢。 何況我本就有山野之人的氣質,向來崇尚瀟灑自在的生活。 如今被這些瑣事纏身,都是自己造成的,就像蠶自己作繭自縛一樣。 得到了一點機會卻不知適可而止,等事情堆積如山時才發現已經到了困境。 我恍惚驚怪自己過去所學的知識都荒廢了,暗自羞愧自己往日的期望都已落空。 我本應該向長官辭行,到朝堂前恭敬地行禮告別。 但我才能淺薄又不夠努力,現在就引退似乎也不太合適。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序