和刘长安题薛周逸老亭周善饮酒未七十而致仕

近闻薛公子,早退惊常流。 买园招野鹤,凿井动潜虬。 自言酒中趣,一斗胜凉州。 翻然拂衣去,亲爱挽不留。 隠居亦何乐,素志庶可求。 所亡嗟无几,所得不啻酬。 青春为君好,白日为君悠。 山鸟奏琴筑,野花弄闲幽。 虽辞功与名,其乐实素侯。 至今清夜梦,尚惊冠压头。 谁能载美酒,往以大白浮。 之子虽不识,因公可与游。

译文:

最近听闻薛公子,年纪轻轻就早早退休,这可着实让一般人惊讶不已。 他买下一座园子,招引来山野间自在的仙鹤栖息;凿井的时候,仿佛惊动了潜藏在地下的蛟龙。 他自己说在酒里有着独特的乐趣,喝下一斗酒的畅快,胜过得到凉州那样的大功劳。 他决然地拂袖离去,即便亲朋好友挽留也不肯留下。 隐居生活又有什么快乐呢?不过是或许能实现自己平素的志向罢了。 他所失去的东西,仔细想想并没有多少,而所得到的却远远超过失去的。 青春岁月因为他而美好,白昼时光因为他而悠然。 山间的鸟儿啼鸣,就像是在弹奏琴筑一般动听;野外的花朵肆意绽放,营造出一种闲适幽静的氛围。 虽然他辞去了功名,但他所享受的快乐,实际上比那些有爵位的人还要自在。 直到如今,他在清静的夜里做梦,还会因梦到官帽压头而惊醒。 谁能够带着美酒,去和他一起开怀畅饮呢? 我虽然不认识这位薛公子,但因为有刘长安你,我也可以和他结交同游了。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云