金山樓觀何耽耽,撞鐘擊鼓聞淮南。 焦山何有有修竹,採薪汲水僧兩三。 雲霾浪打人跡絕,時有沙戶祈春蠶。 我來金山更留宿,而此不到心懷慚。 同遊興盡決獨往,賦命窮薄輕江潭。 清晨無風浪自湧,中流歌嘯倚半酣。 老僧下山驚客至,迎笑喜作巴人談。 自言久客忘鄉井,只有彌勒爲同龕。 困眠得就紙帳暖,飽食未厭山蔬甘。 山林飢餓古亦有,無田不退寧非貪。 展禽雖未三見黜,叔夜自知七不堪。 行當投劾謝簪組,爲我佳處留茅庵。
自金山放船至焦山
金山上的樓閣道觀多麼高聳壯觀,撞鐘擊鼓的聲音在淮南都能聽聞。
焦山有什麼呢?只有修長的竹子,還有兩三個打水砍柴的僧人。
雲霧瀰漫、波浪拍打着,幾乎不見人的蹤跡,偶爾有住在江邊沙地的人家祈求春蠶能有好收成。
我來到金山還在此留宿,卻一直沒到焦山,心中滿是慚愧。
同行的人遊興已盡,我決定獨自前往,只怪自己命運不濟,卻也看輕了這江上的風浪。
清晨沒有風,波浪卻自然湧起,我在江水中央半醉半醒地唱歌長嘯。
老和尚下山,驚訝有客人到來,笑着迎上來,用質樸的話語和我交談。
他說自己長久在外,都忘了故鄉,只有彌勒佛與他同處一龕。
我困了就在紙帳裏睡得很暖,喫飽了也不覺得山間蔬菜的味道不好。
自古以來就有在山林中忍飢挨餓的人,我沒有田地卻還不隱退,豈不是太貪心了。
我雖不像柳下惠那樣多次被罷黜,但也像嵇康一樣自知有許多不堪之事。
我應當遞上彈劾自己的呈文,辭去官職,你爲我在這美好的地方留一座茅庵吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲