朱門有遺啄,千里來燕雀。 公家冷如冰,百呼無一諾。 平生親友半遷逝,公雖不怪旁人愕。 世事如今臘酒醲,交情自古春雲薄。 二公凜凜和非同,疇昔心親豈貌從。 白鬚相映松間鶴,清句更酬雪裏鴻。 何日揚雄一廛足,卻追范蠡五湖中。
和歐陽少師寄趙少師次韻
富貴人家有喫剩下的食物,能吸引千里之外的燕雀前來覓食。可您(趙少師)的家卻冷得像冰窖一般,即便別人百般懇求,您也不會輕易答應一件事。
我這一生,親朋好友大半都已離世或遠遷,您雖然並不責怪我,但旁人卻會感到驚訝。如今這世間的事啊,就像臘月裏味道濃烈的酒,看似醇厚,實則難以捉摸;而自古以來,人與人之間的交情就像春天的雲朵一樣,輕薄易散。
歐陽少師和您這兩位德高望重的人,正氣凜然,與那些世俗之人截然不同。你們往昔交心,絕非只是表面上的附和。
你們兩位白髮蒼蒼的老人相互映襯,就像松間的仙鶴一樣高潔;你們用清新的詩句相互唱和,就如同雪中飛鴻留下美好的蹤跡。
什麼時候我能像揚雄一樣,有一處簡陋的居所便感到滿足,然後像范蠡那樣,歸隱到五湖之中,過着逍遙自在的生活啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲