和蔣夔寄茶

我生百事常隨緣,四方水陸無不便。 扁舟渡江適吳越,三年飲食窮芳鮮。 金虀玉膾飯炊雪,海螯江柱初脫泉。 臨風飽食甘寢罷,一甌花乳浮輕圓。 自從舍舟入東武,沃野便到桑麻川。 剪毛胡羊大如馬,誰記鹿角腥盤筵。 廚中蒸粟堆飯甕,大杓更取酸生涎。 柘羅銅碾棄不用,脂麻白土須盆研。 故人猶作舊眼看,謂我好尚如當年。 沙溪北苑強分別,水腳一線爭誰先。 清詩兩幅寄千里,紫金百餠費萬錢。 吟哦烹噍兩奇絕,只恐偷乞煩封纏。 老妻稚子不知愛,一半已入姜鹽煎。 人生所遇無不可,南北嗜好知誰賢。 死生禍福久不擇,更論甘苦爭蚩妍。 知君窮旅不自釋,因詩寄謝聊相鐫。

我這一生做什麼事常常都順着機緣,無論是在四方的水路還是陸路,都覺得十分便利。 曾經我坐着小船渡江到吳越之地,在那三年裏嚐遍了各種美味佳餚。 金齏搭配玉膾,米飯白得像雪一樣,還有剛從泉水中撈出來的海螯和江柱。 迎着風喫飽喝足,安然睡去,醒來後再喝上一杯茶,那茶麪上漂浮着輕圓的泡沫,如同花朵一般。 自從我舍船上岸來到東武,眼前便是一片長滿桑麻的沃野。 這裏的剪毛胡羊大得像馬,誰還記得那帶着腥味的鹿角曾擺在筵席之上。 廚房裏蒸好的粟米堆在飯甕裏,用大勺子盛出來的酸湯讓人直流口水。 曾經用來碾茶的柘羅和銅碾都被棄置不用了,現在只能用盆研磨脂麻和白土來製茶。 老朋友還像過去一樣看待我,以爲我如今的喜好還和當年一樣。 非要分辨沙溪茶和北苑茶的優劣,就像比較水痕的長短一樣爭個誰先誰後。 你從千里之外寄來兩首清新的詩,還花費萬錢寄來紫金百餅茶。 詩讀起來美妙,茶烹煮品嚐起來也十分絕妙,我只擔心自己總是向你討要會麻煩你不斷封包寄送。 我的老妻和幼子不懂得珍惜這好茶,一半的茶都被他們拿去和着姜鹽煎着喝了。 人生所遇到的事情沒有什麼不可以接受的,南北兩地不同的嗜好,誰又能說哪個更好呢? 生死禍福我早已不放在心上,更不必去計較食物的甘苦和好壞。 我知道你在旅途窮困中無法釋懷,就借這首詩作答,聊以勸勉你。
评论
加载中...
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序