麦穗人许长,谷苗牛可没。 天公独何意,忍使蝗虫发。 驱攘著令典,农事安可忽。 我仆既胼胝,我马亦款矻。 飞腾渐云少,筋力亦已竭。 苟无百篇诗,何以醒睡兀。 初如疏畎浍,渐若决澥渤。 往来供十吏,腕脱不容歇。 平生轻妄庸,熟视笑魏勃。 爱君有逸气,诗坛专斩伐。 民病何时休,吏职不可越。 慎毋及世事,向空书咄咄。
和赵郎中捕蝗见寄次韵
译文:
人们都期待着麦穗能够快快生长,那谷苗也长得十分茂盛,甚至能把牛都淹没在其中。真不知道老天爷究竟是怎么想的,怎么忍心让蝗虫大规模地爆发成灾呢。
驱逐蝗虫在法令典籍里是有明确规定的,农事这么重要,怎么能够疏忽大意呢。我的仆人干活累得手脚都长满了老茧,我的马也疲惫不堪,不停地喘息。随着人们努力驱赶,天空中飞舞的蝗虫渐渐变少了,可大家的力气也都已经耗尽。
如果没有你这上百篇的好诗,我这昏昏欲睡的状态可怎么才能清醒过来呢。刚开始捕捉蝗虫的时候,就像疏导小水渠里的水流一样,还算轻松。但后来蝗虫越来越多,就如同大海的潮水决堤一般,汹涌难挡。为了处理相关事务,来回奔走的小吏就有十个,累得手腕都要脱臼了,也一刻不能停歇。
我平日里就看不上那些狂妄无能的人,看到他们在蝗灾面前的表现,就像看着魏勃那样觉得可笑。我欣赏你有超凡的气质和才华,在诗坛上那可是所向披靡,如同善于征战的将领一般。
百姓遭受的苦难什么时候才能结束啊,身为官吏,职责所在,不能超越本分。你可千万不要过多地去关心那些复杂的世事,别像殷浩那样对着天空空发感叹了。
纳兰青云