蘭菊有生意,微陽回寸根。 方憂集暮雪,復喜迎朝暾。 憶我故居室,浮光動南軒。 松竹半傾瀉,未數葵與萱。 三徑瑤草合,一瓶井花溫。 至今行吟處,尚餘履舄痕。 一朝出從仕,永愧李仲元。 晚歲益可羞,犯雪方南奔。 山城買廢圃,槁葉手自掀。 長使齊安人,指說故侯園。
正月十八日蔡州道上遇雪次子由韻二首 其一
蘭草和菊花都萌發出了生機,那微弱的陽氣讓它們的根鬚開始復甦。
剛纔還擔憂傍晚時分雪花會紛紛揚揚地飄落,這會兒又欣喜地迎來了早晨的陽光。
回憶起我從前居住的屋子,陽光灑在南面的窗戶上,光影浮動。
松樹和竹子在雪中被壓得有些傾斜,它們可比葵花和萱草強多了。
庭院中的小路被如美玉般的積雪覆蓋,室內的一瓶井水卻還帶着一絲溫熱。
直到如今,我曾經邊走邊吟詩的地方,還留着我鞋子踩過的痕跡。
一旦離開家鄉出去做官,我始終都愧對像李仲元那樣隱居不仕的人。
到了晚年更是覺得羞愧,冒着大雪還要往南方奔波。
我在這山城買了一座廢棄的園子,親手去掀那些乾枯的樹葉。
這大概會讓齊安的人長久地指着這裏,談論着從前那位官員的園子吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲