我昔少年日,種松滿東岡。 初移一寸根,瑣細如插秧。 二年黃茅下,一一攢麥芒。 三年出蓬艾,滿山散牛羊。 不見十餘年,想作龍蛇長。 夜風波浪碎,朝露珠璣香。 我欲食其膏,已伐百本桑。 人事多乖迕,神藥竟渺茫。 朅來齊安野,夾路鬚髯蒼。 會開龜蛇窟,不惜斤斧瘡。 縱未得茯苓,且當拾流肪。 釜盎百出入,皎然散飛霜。 槁死三彭仇,澡換五穀腸。 青骨凝綠髓,丹田發幽光。 白髮何足道,要使雙瞳方。 卻後五百年,騎鶴還故鄉。
戲作種松
我從前年少的時候,在東邊的山岡上種滿了松樹。
剛開始移栽那一寸長的松根時,細小得就像在插秧一樣。
過了兩年,它們還在黃茅下面,一株株細得像麥芒聚集在一起。
到了第三年,松樹長出了蓬蒿艾草,此時滿山都是散放的牛羊。
我有十多年沒見到這些松樹了,猜想它們一定長得像龍蛇那樣粗壯修長。
夜晚的風拂過,松樹的枝葉像波浪般起伏晃動,早晨的松枝上露珠晶瑩,散發着清香。
我本想採些松膏來服用,爲此已經砍了上百棵桑樹(準備用作燃料)。
可人事總是不順,那神奇的松膏最終也沒有得到。
如今我來到齊安的郊野,看到道路兩旁的松樹鬍鬚般的枝葉已變得蒼蒼茫茫。
我打算掘開松樹底下龜蛇棲息的洞穴,即便讓松樹被斧頭砍得傷痕累累也在所不惜。
縱然挖不到茯苓,那也可以拾取些松脂。
把松脂放在鍋盆裏反覆熬製,最後會熬出潔白如霜的精華。
喫了這精華能讓那作祟的三尸神見鬼去吧,還能洗淨我喫五穀雜糧的腸胃。
讓我的骨頭變得清靈,骨髓變得碧綠,讓丹田散發出幽幽的光芒。
頭髮變白又有什麼值得在意的,重要的是能讓雙眼變得方正有神。
再過五百年,我要騎着仙鶴回到故鄉。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲