雙鵲先我來,飛上東軒背。 書隨好夢到,人與佳節會。 一歡難把玩,回首了無在。 卻渡來時溪,斷橋號淺瀨。 茫茫暑天闊,靄靄孤城背。 青山眊矂中,落日淒涼外。 盛衰豈我意,離合非所礙。 何以解我憂,粗了一事大。
初別子由至奉新作
剛開始和子由分別,我來到了奉新這個地方。
有一對喜鵲比我先到這裏,它們飛到了東軒的屋頂上。
如同有好夢相伴,家書也隨之送到我手中,而且恰逢佳節時分,能接到家信,真是讓人歡喜。
這一份歡聚的喜悅還沒好好感受,轉眼間再回頭,它已經消失得無影無蹤了。
我又沿着來時的小溪往回走,那座斷橋下,淺淺的水流發出呼呼的聲響。
夏天的天空廣闊無垠,一片茫茫;那座孤零零的城池,被霧氣籠罩着。
在一片昏亂模糊的景象中,只能看到青山;在淒涼的氛圍裏,夕陽正緩緩落下。
世事的興盛與衰敗,哪裏是我能左右的呢;親人的分離與團聚,也不是我能阻礙或強求的。
拿什麼來排解我的憂愁呢?大概只有把一件大事大致完成纔行啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲