落帆謝公渚,日腳東西平。 孤亭得小憩,暮景含餘清。 坐待鬥與牛,錯落掛南甍。 老僧如夙昔,一笑意已傾。 新詩出故人,舊事疑前生。 吾生七往來,送老海上城。 逢人輒自哂,得魚不忍烹。 似聞績溪老,復作東都行。 小詩如秋菊,豔豔霜中明。 過此感我言,長篇發春榮。
次韻孫莘老斗野亭寄子由在邵伯堰
我在謝公渚落下船帆,此時夕陽的光影在東西兩方鋪展開來,水平如鏡。
來到這孤聳的鬥野亭稍作休息,傍晚的景色中蘊含着清幽寧靜的氣息。
我靜靜地坐着,等待着斗宿和牛宿在天空出現,它們錯落有致地掛在亭子南面的屋脊之上。
這裏的老僧就像老相識一樣,他微微一笑,我便被他的真誠所打動。
老友寄來了新詩,那些詩裏提及的舊事,彷彿讓我覺得那是前生的經歷。
我這一生已經七次往來於此,漸漸老去,只能在這靠海的城市裏度過時光。
我每次遇到人總會自我調侃,釣到魚也不忍心烹煮,實在是有些心軟。
好像聽聞績溪的孫莘老又要往東而行。
你寄來的小詩就如同秋菊一般,在霜雪中明豔奪目。
讀過你這些詩,有感而發,我寫下這長篇,希望能如春日繁花般煥發生機。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲