聖人與天通,有詔寬獄市。 好語夜喧街,溼雲朝覆砌。 紛然退朝後,色映宮槐媚。 欲誇剪刻工,故上朱藍袂。 我方執筆侍,未敢書上瑞。 君猶伏閣爭,高論亦少慰。 霏霏止還作,盎盎風與氣。 神龍久潛伏,一怒勢必倍。 行當見三白,拜舞讙萬歲。 歸來飲君家,酣詠追既醉。
次韻王覿正言喜雪
聖明的君主與上天心靈相通,下達詔書寬緩對獄訟和集市的管理。
美好的消息在夜晚喧鬧於街頭巷尾,溼潤的雲朵在早晨覆蓋了臺階。
紛紛揚揚地退朝之後,雪花的色澤映照得宮槐都格外嫵媚。
雪花彷彿想要誇耀自己那如精心剪刻般的精巧,故意落在了朱藍色的衣袖上。
我正拿着筆在一旁侍奉,還不敢上書稱這是祥瑞之兆。
你還伏在殿閣下諫諍,那高明的言論也稍稍讓人感到安慰。
雪花紛紛揚揚,停了又下,那瀰漫的風雪中透着生機與活力。
神龍長久地潛伏着,一旦發怒其威力必定加倍。
馬上就會看到多次降雪,人們會歡舞着高呼萬歲。
等這一切到來,我回到你家中與你共飲,暢快地吟詩,如同《既醉》詩中描繪的那般歡樂。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲