槎牙亂峯合,晃盪絕壁橫。 遙知紫翠間,古來仙釋並。 陽崖射朝日,高處連玉京。 陰谷叩白月,夢中游化城。 果然石門開,中有銀河傾。 幽龕入窈窕,別戶穿虛明。 泉流下珠琲,乳湔交縵纓。 我行畏人知,恐爲仙者迎。 小語輒響答,空山白雲驚。 策杖歸去來,治具煩方平。
碧落洞
那山峯奇形怪狀,雜亂卻又相互聚合在一起,陡峭的絕壁橫在眼前,令人目眩神搖。
我遠遠地就能猜到,在那一片紫翠相間的山林之中,自古以來就是仙人和僧人共同隱居修行的地方。
向陽的山崖迎接着初升的朝陽,高聳的山巔似乎與天界相連。
背陰的山谷在潔白月光的照耀下,我彷彿在夢中游覽着佛國的化城。
果真,石門豁然洞開,只見洞內彷彿有銀河傾斜而下。
幽深的佛龕曲折深遠,另有門戶通向明亮開闊之處。
泉水流淌,如珍珠般紛紛墜落,石鐘乳與石筍相互交錯,猶如垂掛的綵帶。
我悄悄地行走,生怕被別人知道,擔心會受到仙人的迎接。
我輕聲說話,立刻就有回聲響應,空曠的山間連白雲都被驚動。
我拄着柺杖,準備回去了,還得麻煩仙人方平和我一起準備飲食呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲