初发嘉州

放舟沫江滨,往意念荆楚。 击鼓树两旗,势如远征戍。 纷纷上船人,?急不容语。 余生虽江阳,未省至嘉树。 巉巉九顶峰,可爱不可住。 飞舟过山足,佛脚见江浒。 舟人尽敛容,竞欲揖其拇。 俄顷已不见,乌牛在中渚。 移舟近山阴,壁峭上无路。 云有古郭生,此地苦笺注。 区区辨虫鱼,尔雅细分缕。 洗砚去残墨,遍水如黑雾。 至今江上鱼,顶有遗墨处。 览物悲古人,嗟此空自苦。 余今方南行,朝夕事鸣?。 至楚不复留,上马千里去。 谁能居深山,永与禽兽伍。 此事谁是非,行行重回顾。

我在沫水岸边解开船缆,驾船出发,心中已开始想念荆楚之地。 船工击鼓为号,船上竖起两面旗帜,那架势就好像是要去远征戍边。 上船的人纷纷攘攘,船行急促,大家都来不及多说几句话。 我虽然生长在江阳一带,却从未到过嘉州。 那高耸险峻的九顶峰,景色可爱至极,却不是久留之地。 轻快的小船从山脚下驶过,在江边能看见佛脚。 船夫们都神情严肃恭敬,争着想要向佛行礼。 不一会儿,佛就看不见了,乌牛滩出现在江中。 我把船划到山的北面,只见峭壁陡峭,根本没有上山的路。 听说这里曾有个叫郭璞的古人,在这苦心地为古籍做笺注。 他只是专注于辨析虫鱼等细微事物,把《尔雅》里的内容细细梳理。 他洗砚台时,残留的墨汁流到水里,整条江就像被染成了黑雾。 直到如今,江里的鱼头顶还有残留墨汁的痕迹。 看着这些景物,我为古人感到悲哀,感叹他们白白地自寻苦恼。 如今我正往南前行,每天早晚都在听着船桨划水的声音。 到了楚地我不会停留,上马就要奔赴千里之外。 谁愿意长久地住在深山里,永远与禽兽为伴呢? 这件事谁对谁错难以分辨,我一边前行一边不住地回头张望。
评论
加载中...
关于作者

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序