荒凉荆门西,泉水谁为泄。 发源虽甚微,来意不可折。 平铺清池满,皎皎自明澈。 甘凉最宜茶,羊炙可用雪。 炎风五月交,中夜吐明月。 太守燕已远,青嶂空嵲嵲。 泉上白发翁,来饮杯馔阙。 酌水自献酬,箕踞无礼节。 区区游泉人,常值午日烈。 回首忧重城,赏玩安能彻。
答荆门张都官维见和惠泉
译文:
在那荒凉的荆门西边,不知道是谁把这泉水引泄而出。
它的源头虽然十分微小,可流淌的意向却不可折转。
泉水平缓地流淌,将清澈的池子都注满了,水面皎洁而又明澈。
这泉水甘甜清凉,最适合用来泡茶,搭配烤羊肉时,就如同用雪来搭配一样美妙。
到了五月,炎热的风交相袭来,在这半夜时分,泉水之上仿佛能吐出明月一般清凉。
太守举办的宴会已经结束很久了,只有那青色的山峦依旧高峻耸立。
泉边有个白发老翁,前来饮水,却没有杯盘酒食。
他只好自己舀着泉水相互敬酒,随意地伸开两腿坐着,丝毫不讲究礼节。
那些专程来游赏泉水的人啊,常常遇到正午的烈日。
他们回头忧虑着城中的事务,这赏泉游玩又怎能尽情彻底呢。
纳兰青云