巨源學從橫,世事夙討論。 著書十萬字,辯如白波翻。 諫垣適多事,憂心生病根。 立談信無補,閉口出國門。 棄置臥江海,閔嘿寧復言。 朝行共長嘆,逐客繼二孫。 南方固鄉黨,謫官侶鶴猿。 風俗未寧靜,朋黨爭排跟。 引去良自得,濁清在澄源。 往者未可招,冠蓋方駿奔。
次韻子瞻廣陵會三同舍各以其字爲韻 孫巨源
巨源你學習縱橫之術,對世間的事情早就進行過深入探討。你寫了十萬字的著作,辯論起來就像白色的波浪翻滾,滔滔不絕。
在諫官的職位上,正好趕上很多棘手的事情,憂愁的心都生了病根。即使在朝堂上立刻進言,也確實於事無補,無奈只能閉口離開京城。
你被棄置一旁,到江海之地隱居起來,默默不語,哪裏還會再隨意發言。早晨同行的人一起長嘆,被貶謫的官員一個接着一個,你和二孫一樣成了逐客。
南方本是你的故鄉所在,可如今你被貶官,只能與仙鶴、猿猴爲伴。當地的風俗還不寧靜,朝廷裏的朋黨還在互相排擠傾軋。
你主動引退實在是明智之舉,就如同要讓水變清就得澄清源頭。過去的人已經無法挽回,可那些追求功名利祿的人正像駿馬奔跑一樣,爭着往上爬。
评论
加载中...
納蘭青雲