昔過益昌城,莫登君子堂。 駕言念長道,未暇升崇岡。 今聞寶峯上,縹緲陵朝陽。 三休引蘿蔓,一覽窮蒼茫。 微雲靄雙劍,落日明故鄉。 奔馳跡未安,山藪意自長。 漂搖萬里外,手把新詩章。 宦遊不忘歸,何異鳥欲翔。 塵土污顏面,年華侵鬢霜。 何時首歸路,所至聊徬徨。 樽俎逢故人,亭榭凝清光。 爲我具斗酒,宿恨猶可償。
和鮮于子駿益昌官舍八詠 寶峯亭
過去我路過益昌城的時候,沒能登上君子堂。心裏唸叨着前方漫長的道路,沒時間去攀登那高高的山岡。
如今我聽聞寶峯亭高高在上,彷彿縹緲地矗立在朝陽之上。沿着亭中的階梯攀登,好似拉扯着藤蘿緩緩而上,站在亭中放眼望去,能將蒼茫大地盡收眼底。
輕薄的雲朵在雙劍峯周圍繚繞,落日的餘暉照亮了我的故鄉。我四處奔波,行蹤從未安定下來,可心中對山林野地的嚮往卻愈發深長。
我漂泊在萬里之外,手中拿着你新寫的詩章。在外爲官卻始終不忘迴歸故鄉,這和鳥兒渴望展翅翱翔又有什麼不同呢?
塵世的塵土弄髒了我的顏面,歲月的流逝染白了我的鬢髮。什麼時候我才能踏上歸鄉的路途啊,每到一處我都只是暫且彷徨停留。
要是能在酒宴上與老朋友相逢,在亭臺水榭間感受清澈的月光。你爲我準備上一斗美酒,往日積壓的遺憾或許還能夠得到補償。
评论
加载中...
納蘭青雲