新春甫驚蟄,草木猶未知。 高人靜無事,頗怪春來遲。 肩輿出東郊,輕裘試朝曦。 百草招生意,喬松解寒姿。 尺書招友生,冠蓋溢通逵。 人生瞬息間,幸此休暇時。 濁酒瀹浮蟻,嘉蔬薦柔荑。 春來莫嫌早,春去恐莫追。 公卿多王事,田野遂我私。 松筠自擁蔽,里巷得遊嬉。 鄰家並侯伯,朱門掩芳菲。 畦花被錦繡,庭檜森旌旗。 華堂絢金碧,疊觀凝煙霏。 彷彿象宮禁,蕭條遠喧卑。 徐行日一至,何異己有之。 都城閉門早,衆客紛將歸。 垂楊返照下,歸騎紅塵飛。 但卜永日歡,未與清夜期。 人散衆囂絕,庭光星斗垂。 安眠萬物外,高世良在茲。
遊景仁東園
新春時節剛剛到了驚蟄,草木似乎還沒察覺到春天的來臨。
景仁先生閒適無事,還奇怪這春天怎麼來得這麼晚。
他坐着轎子來到東郊,身着輕便的皮衣迎接早晨的陽光。
百草開始萌發出生機,高大的松樹也舒展了冬日的寒態。
景仁先生寫信邀請朋友們,一時間達官貴人的車馬擠滿了大路。
人生不過是瞬息之間的事,幸好現在有這閒暇時光。
大家喝着泛起泡沫的濁酒,品嚐着鮮嫩的蔬菜。
春天來了就別嫌它來得早,只怕春天離去時來不及追趕。
公卿們大多忙於朝廷事務,我卻能在田野間享受這份自在。
園子裏的松樹和竹子相互簇擁遮蔽,在這小巷裏可以盡情遊玩嬉戲。
鄰居家都是達官顯貴,硃紅色的大門掩住了滿園芳菲。
菜畦裏的花朵像錦繡一般,庭院裏的檜樹像排列整齊的旌旗。
華麗的廳堂金碧輝煌,層層樓閣籠罩着如煙的霧氣。
這園子彷彿皇宮一般,遠離了塵世的喧囂與卑俗。
我每天慢慢走來一次,就好像這園子是自己的一樣。
都城關門的時間早,客人們紛紛準備回去。
夕陽映照在垂楊上,歸來的坐騎揚起陣陣紅塵。
大家只想着盡情享受這一整天的歡樂,沒考慮到夜晚的安排。
人們散去後喧鬧聲消失了,庭院裏星光低垂。
我安然入睡彷彿置身萬物之外,這大概就是超凡脫俗的境界了。
评论
加载中...
納蘭青雲